1
00:00:08,690 --> 00:00:11,495
Přinesl jsem vám
kariéru na stříbrném podnose.
2
00:00:11,625 --> 00:00:14,290
Když jsem vás našel, byl jste
bezvýznamný okresní návladní,
3
00:00:14,320 --> 00:00:15,685
který neměl žádnou budoucnost.
4
00:00:16,005 --> 00:00:17,425
Já jsem vás udělal.
5
00:00:17,480 --> 00:00:19,130
Dal jsem vám, všechno, co máte!
6
00:00:19,260 --> 00:00:20,430
A vy mě zradíte?
7
00:00:20,445 --> 00:00:21,700
Zradíte moji důvěru?
8
00:00:23,420 --> 00:00:26,025
To si myslíte,
že jste nějaký hrdina, nebo co?
9
00:00:26,050 --> 00:00:28,920
Myslíte si, že jste tady
v FBI nějaká Johanka z Arku?
10
00:00:29,575 --> 00:00:31,265
Minutu potom,
co jste odjel z Nantahaly,
11
00:00:31,270 --> 00:00:32,670
mi volala
agentka Knoxová a řekla mi,
12
00:00:32,685 --> 00:00:36,045
že jste se
naprosto utrhl ze řetězu.
13
00:00:36,135 --> 00:00:37,550
To řekla Knoxová?
14
00:00:37,600 --> 00:00:41,065
Právě jsem jí svěřil velení
v pátrání po Ericu Rudolphovi.
15
00:00:44,080 --> 00:00:46,375
Hodila vás pod autobus, příteli.
16
00:00:46,420 --> 00:00:47,735
Ne že by to musela dělat.
17
00:00:47,745 --> 00:00:50,615
Vy jste se tam
totiž tak trochu hodil sám.
18
00:00:50,730 --> 00:00:52,615
A jen abyste věděl,
až se ministryně spravedlnosti
19
00:00:52,620 --> 00:00:54,440
a kongres budou poohlížet po někom,
na koho budou moci hodit vinu
20
00:00:54,460 --> 00:00:57,100
za to fiasko s Richardem
Jewellem, budete to vy,
21
00:00:57,190 --> 00:01:00,895
kdo se bude potit
pod reflektory, a nikdo jiný.
22
00:01:03,265 --> 00:01:04,830
Posaďte se.
........