1
00:01:20,120 --> 00:01:23,010
<b>Breaking Surface
přeložil jethro</b>

2
00:01:47,300 --> 00:01:49,020
Mami!

3
00:01:50,700 --> 00:01:54,500
- Pomoc!
- Je tady Tuva?

4
00:01:54,660 --> 00:01:57,100
Kde je Tuva?

5
00:01:58,980 --> 00:02:03,300
- Tuva je s tebou? Kde je?
- Měly jsme plavat pod molem.

6
00:02:11,340 --> 00:02:14,060
Tuvo, už jsem tady.

7
00:02:14,220 --> 00:02:17,900
Dělej. No tak, Tuvo!

8
00:02:19,060 --> 00:02:21,060
Probuď se.

9
00:02:22,140 --> 00:02:24,740
Dělej!

10
00:02:24,900 --> 00:02:27,300
Tuvo...

11
00:02:27,460 --> 00:02:31,860
Ido, měla jsi na ni dávat pozor!
Měla jsi ji hlídat!

12
00:02:33,100 --> 00:02:36,620
Jestli umře,
bude to kvůli tobě!

13
00:03:29,580 --> 00:03:31,740
Mami.

14
00:03:36,220 --> 00:03:40,420
Víš co, miláčku? Je půlnoc.
Teď musíš spát.

15
00:03:40,580 --> 00:03:44,580
- Jedeš si zaplavat?
- Chci se potápět.

16
00:03:44,740 --> 00:03:48,020
- S Tuvou a babičkou.
- Takže si oblečeš ponožky?

17
00:03:48,180 --> 00:03:52,900
Ano, jinak by mi mrzly nohy,
ale budou to gumové ponožky.

18
00:03:56,380 --> 00:04:00,140
Až budeš větší,
tak tě taky vezmu na potápění.

19
00:04:00,300 --> 00:04:03,500
Kde budeme bydlet,
až se s tátou rozvedete?

20
00:04:03,660 --> 00:04:08,500
- Kdo ti řekl, že se rozvádíme?
- Erik řekl, že se musíte rozvést.

21
00:04:08,660 --> 00:04:12,620
A proto táta bydlí v jiném pokoji.

22
00:04:12,780 --> 00:04:15,420
My se rozvádět nebudeme.

........