1
00:00:09,927 --> 00:00:12,179
Asi to není to, co jste chtěl slyšet
2
00:00:12,262 --> 00:00:13,514
a je mi to líto,
3
00:00:14,014 --> 00:00:18,143
ale řada lidí s touto diagnózou
žije produktivní a naplněný život.
4
00:00:19,311 --> 00:00:21,688
Nevidím důvod, proč by měl být Sam jiný.
5
00:00:28,028 --> 00:00:30,280
Je to opravdu úleva.
6
00:00:30,447 --> 00:00:33,200
Teď aspoň víme.
Teď s tím můžeme něco dělat.
7
00:00:33,784 --> 00:00:37,579
Četla jsem,
že ta sluchátka pro potlačení hluku
8
00:00:37,663 --> 00:00:40,958
mohou skutečně pomoci,
když se cítí zavalen.
9
00:00:41,041 --> 00:00:44,378
Připadá mi to tak jasné,
přesto mě to nikdy nenapadlo.
10
00:00:44,461 --> 00:00:45,796
Opravdu to dává smysl.
11
00:00:45,879 --> 00:00:48,131
Tak zajdu do elektra a nějaké vyberu,
12
00:00:48,215 --> 00:00:50,926
ale jsou tu i jiné věci, raná péče.
13
00:00:51,009 --> 00:00:55,180
Existují i jiné terapie, které můžeme
zkusit, například ta s koňmi.
14
00:00:55,847 --> 00:00:58,100
Nazývá se to terapie koněm.
15
00:00:58,350 --> 00:00:59,768
- No...
- Není to sladké?
16
00:00:59,851 --> 00:01:01,770
Měli bychom získat druhý názor.
17
00:01:01,853 --> 00:01:04,314
- Ten už je druhý.
- Tak možná třetí.
18
00:01:04,398 --> 00:01:07,568
Sakryš. Vzpomeneš si,
který z mých bratranců
19
00:01:07,651 --> 00:01:09,278
si vzal logopedku?
20
00:01:09,778 --> 00:01:11,405
Je to Andy, nebo Allen?
21
00:01:12,114 --> 00:01:13,657
Prostě jim zavolám oběma.
22
00:01:13,740 --> 00:01:15,867
Děti! Oběd!
23
00:01:15,951 --> 00:01:17,035
Ahoj, Andy?
........