1
00:00:08,258 --> 00:00:10,677
<i>Dobrý den, tady je Sam, Sam Gardner.</i>

2
00:00:11,053 --> 00:00:14,264
<i>Je pondělí 16:00,</i>
<i>náš obvyklý čas pro schůzku.</i>

3
00:00:14,681 --> 00:00:17,351
<i>Nevěděl jsem, co mám dělat,</i>
<i>tak jsem zavolal.</i>

4
00:00:19,603 --> 00:00:21,021
<i>Teď je 16:01.</i>

5
00:00:21,647 --> 00:00:23,273
<i>Pokud bychom měli sezení,</i>

6
00:00:23,357 --> 00:00:25,692
<i>řekl bych vám o své zmatenosti z Paige</i>

7
00:00:25,776 --> 00:00:27,736
<i>kvůli tomu, co se stalo v iglú.</i>

8
00:00:28,320 --> 00:00:30,155
<i>A řekla byste mi, co mám dělat.</i>

9
00:00:30,239 --> 00:00:32,241
<i>Každopádně mě Paige vyhonila</i>

10
00:00:32,324 --> 00:00:35,077
<i>a teď se se mnou nechce ani držet za ruce.</i>

11
00:00:35,160 --> 00:00:36,828
<i>Honění je, když dívka...</i>

12
00:00:41,166 --> 00:00:43,252
<i>Dobrý den, tady Sam, Sam Gardner?</i>

13
00:00:43,377 --> 00:00:46,672
<i>Dnes jsem měl krůtí sendvič a byl okoralý</i>

14
00:00:46,755 --> 00:00:50,133
<i>a neměl jsem ho čím zapít.</i>
<i>Byl to neuspokojivý oběd.</i>

15
00:00:50,425 --> 00:00:51,802
<i>Taky mě srazilo auto.</i>

16
00:00:52,094 --> 00:00:54,846
<i>Jelo pomalu, takže jsem v pořádku. Dobře.</i>

17
00:00:56,014 --> 00:00:58,934
<i>Dobrý den,Julie, tady je Roald Amundsen.</i>

18
00:00:59,101 --> 00:01:00,143
<i>Správně.</i>

19
00:01:00,227 --> 00:01:04,648
<i>Ten Roald Amundsen, jenž vedl</i>
<i>první úspěšnou expedici na jižní pól.</i>

20
00:01:04,731 --> 00:01:06,149
<i>Samozřejmě, kámo.</i>

21
00:01:07,067 --> 00:01:07,985
<i>To je...</i>

22
00:01:09,069 --> 00:01:13,282
<i>Omlouvám se, nejsem Roald Amundsen.</i>
<i>Tady je Sam Gardner, bývalý pacient.</i>

23
00:01:13,365 --> 00:01:15,909
- Nepovídej.
- <i>Nacvičuji lhaní.</i>

24
00:01:16,493 --> 00:01:19,705
........