1
00:00:06,000 --> 00:00:07,958
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:14,250 --> 00:00:15,458
Co tu sakra chcete?
3
00:00:22,000 --> 00:00:23,416
Bylo to nutný?
4
00:00:34,333 --> 00:00:35,375
Jdeme na to.
5
00:01:46,583 --> 00:01:48,250
Každou chvíli můžou zaútočit.
6
00:01:49,041 --> 00:01:51,625
A my ani netušíme, co mají v plánu.
7
00:01:52,000 --> 00:01:54,416
Musíme zjistit, co se dá.
8
00:01:55,666 --> 00:01:56,500
Zeynep.
9
00:01:58,166 --> 00:02:00,541
Musíš nám říct, odkud tu informaci máš.
10
00:02:02,250 --> 00:02:03,166
Od Deryi.
11
00:02:04,541 --> 00:02:06,666
Ale s ní bychom jen mrhali časem.
12
00:02:06,750 --> 00:02:08,000
Ví jen to,
13
00:02:08,083 --> 00:02:11,375
že plánují nějaký velký útok,
který má co do činění s minulostí.
14
00:02:12,125 --> 00:02:13,708
Jak si můžeš být tak jistá?
15
00:02:13,791 --> 00:02:16,833
Vy byste lhala,
kdyby byl v sázce váš život?
16
00:02:20,208 --> 00:02:21,083
Zeynep?
17
00:02:23,791 --> 00:02:24,708
Fajn.
18
00:02:24,791 --> 00:02:27,250
Prostě jsem ji musela zabít,
když mi zabila otce.
19
00:02:31,875 --> 00:02:34,041
Doufám, že nás to později nedožene.
20
00:02:34,125 --> 00:02:35,916
Už tak máme dost problémů.
21
00:02:36,000 --> 00:02:38,791
Nicméně o tom útoku alespoň víme.
22
00:02:39,875 --> 00:02:40,791
Teď je řada na mně.
23
00:02:40,875 --> 00:02:44,291
Na to zapomeň, Hakane.
Jde po tobě policie.
24
00:02:44,375 --> 00:02:45,833
My se toho ujmeme.
........