1
00:00:06,005 --> 00:00:08,925
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:09,009 --> 00:00:09,926
<i>V předchozích dílech...</i>
3
00:00:10,010 --> 00:00:11,177
HLEDÁN KVŮLI PŘEPADENÍ BANKY
4
00:00:11,261 --> 00:00:15,557
Když u místního kazatele najdou lupiče,
vyvolá to pozdvižení.
5
00:00:16,725 --> 00:00:17,976
<i>- Prosím?</i>
<i>- Martin Eggers Hyde?</i>
6
00:00:18,059 --> 00:00:19,561
PhD. O co jde?
7
00:00:19,644 --> 00:00:23,982
Člověk, který stojí za stávkokazem,
je nesmírně bohatý a mocný.
8
00:00:24,065 --> 00:00:27,736
Jaké zájmy může mít
v tomhle městě někdo jako Duvall?
9
00:00:28,486 --> 00:00:29,738
Pane Turnere,
když jsem vás poslal do Iowy,
10
00:00:29,821 --> 00:00:33,533
zároveň jsem zaplatil třem ranařům,
aby toho kazatele zastrašili.
11
00:00:34,325 --> 00:00:36,911
<i>A ještě se mi neozvali.</i>
12
00:00:36,995 --> 00:00:40,707
Dovolil jsem si najmout
na kazatele profesionála.
13
00:00:44,419 --> 00:00:48,298
Přiznáš se k vraždám,
které jsi na mě hodil ve Wyomingu.
14
00:00:48,381 --> 00:00:50,717
Už nebudu pykat za tvé hříchy.
15
00:00:55,430 --> 00:00:58,099
{\an8}Cos tam dělal? Hrál sis na honěnou?
16
00:00:59,642 --> 00:01:02,062
{\an8}Dávejte bacha a kryjte si záda.
17
00:01:02,145 --> 00:01:04,647
Víš, že tě kryjeme, Kňouro.
18
00:01:04,731 --> 00:01:06,733
Ale jednou budeš muset krýt nás.
19
00:01:15,950 --> 00:01:19,579
Já vím, že je ti těch lidí líto. Mně taky.
20
00:01:20,205 --> 00:01:22,499
Ale ten vnitřní hlas, co ti to ztěžuje,
21
00:01:22,582 --> 00:01:26,002
nás přivede do maléru. Nebo něco horšího.
22
00:01:26,878 --> 00:01:30,256
Musíš ten hlas udusit,
abys mohl udělat, co si táta přeje.
23
00:01:33,092 --> 00:01:34,511
Já to vyřídím.
........