1
00:00:06,089 --> 00:00:08,925
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:01:23,124 --> 00:01:25,126
<i>Už se blížím ke konci příběhu.</i>

3
00:01:28,296 --> 00:01:30,632
<i>A pak vložím svůj osud do vašich rukou.</i>

4
00:01:35,095 --> 00:01:37,013
Měla jsem v životě velké štěstí.

5
00:01:38,598 --> 00:01:41,893
Dostala jsem od života víc,
než jsem vůbec mohla doufat.

6
00:01:43,228 --> 00:01:46,773
Nejvíc štěstí jsem měla ve své rodině.

7
00:01:48,650 --> 00:01:49,651
Moje děti,

8
00:01:50,652 --> 00:01:51,486
John,

9
00:01:52,195 --> 00:01:53,071
Meg,

10
00:01:54,155 --> 00:01:54,989
Kevin

11
00:01:56,282 --> 00:01:57,408
a Danny.

12
00:02:02,413 --> 00:02:04,124
To vy mě držíte nad vodou.

13
00:02:07,168 --> 00:02:08,962
Nevím, co bych bez vás dělala.

14
00:02:11,881 --> 00:02:13,383
<i>Co se týká mého bratra...</i>

15
00:02:16,553 --> 00:02:18,263
<i>Lidé říkají, že je to netvor.</i>

16
00:02:21,432 --> 00:02:23,017
<i>Dělal hrozné věci.</i>

17
00:02:26,437 --> 00:02:27,939
<i>Ale je mi ho líto.</i>

18
00:02:30,316 --> 00:02:31,651
<i>Měl to těžké.</i>

19
00:02:34,571 --> 00:02:36,406
<i>Kéž bych věděl, co se mu stalo,</i>

20
00:02:38,616 --> 00:02:39,534
<i>kam šel,</i>

21
00:02:41,327 --> 00:02:42,287
<i>jak se má.</i>

22
00:02:44,372 --> 00:02:46,207
<i>Jednoho dne se to možná dozvím.</i>

23
00:02:56,384 --> 00:02:57,844
<i>Ale ať je kdekoliv,</i>

24
00:02:59,345 --> 00:03:00,763
<i>doufám, že je v pořádku.</i>

25
00:03:04,684 --> 00:03:07,687
<i>A doufám, že ví, že ho mám rád.</i>
........