1
00:00:14,823 --> 00:00:16,356
<i>Zaměření lokace.</i>
2
00:00:21,003 --> 00:00:23,738
<i>Vždycky budeš můj chlapeček.</i>
3
00:00:26,649 --> 00:00:27,882
Tohle je plýtvání časem.
4
00:00:27,984 --> 00:00:30,986
Měli bychom ho odstranit dřív,
než někomu začne chybět.
5
00:00:31,087 --> 00:00:34,074
Ten nikomu chybět nebude.
Pokračujte.
6
00:00:35,558 --> 00:00:36,658
Zadržte.
7
00:00:39,077 --> 00:00:42,012
Možná je i další způsob,
jak z něj dostat, co chceme.
8
00:00:48,556 --> 00:00:50,157
Pořád to sleduješ.
9
00:00:51,032 --> 00:00:52,793
Allieina tajná zpráva.
10
00:00:53,539 --> 00:00:54,828
"Mise pokračuje."
11
00:00:55,581 --> 00:00:58,888
Ale jaká mise?
Co se nám to snaží říct?
12
00:00:59,033 --> 00:01:01,405
Opravdu tě teď trápí tohle?
13
00:01:01,485 --> 00:01:05,253
Matka tvé dcery
je v pařátech šílené psychopatky.
14
00:01:05,579 --> 00:01:08,275
Je normální mít o ni strach.
15
00:01:10,758 --> 00:01:14,348
Sledovací zařízení, které jste
dali na Madelinin ZIP, je v pohybu.
16
00:01:15,020 --> 00:01:18,625
Potom co se včera přesunul
z Budapešti do Maroka,
17
00:01:18,711 --> 00:01:20,332
právě opustil přístav v Tangeru.
18
00:01:20,581 --> 00:01:22,832
- A míří kam?
- Těžko říct.
19
00:01:22,881 --> 00:01:25,608
Musíme ale předpokládat, že se snaží
sjednotit veškeré zásoby ZIPu,
20
00:01:25,633 --> 00:01:28,747
včetně těch, které jsme
nemohli zneutralizovat v Libyi.
21
00:01:28,783 --> 00:01:31,699
Nějaká nová komunikace
mezi Madeline a Ivy?
22
00:01:31,748 --> 00:01:34,213
Jen ta poslední,
ve které Madeline napsala Ivy:
........