1
00:00:24,814 --> 00:00:25,738
Dovnitř s nima!
2
00:00:25,760 --> 00:00:27,880
Dovnitř s nima! Dělejte!
3
00:00:28,247 --> 00:00:29,818
- Dovnitř!
- Pohyb!
4
00:00:29,847 --> 00:00:32,589
- Rychle! Pohyb! Pohyb!
- Běž, běž běž!
5
00:00:32,610 --> 00:00:35,541
Otočte se a sedněte si! Otočit.
6
00:00:49,774 --> 00:00:51,490
Takže.
7
00:00:51,563 --> 00:00:52,981
Agenti...
8
00:00:53,323 --> 00:00:55,934
Jack R. Brennan a...
9
00:00:55,970 --> 00:00:58,763
Earl Lloyd Embry.
10
00:00:58,945 --> 00:01:02,698
To je mi pěkný nadělení.
11
00:01:02,756 --> 00:01:05,207
Povězte mi, chlapi,
12
00:01:05,345 --> 00:01:07,149
co děláte tady v Nantahale?
13
00:01:07,192 --> 00:01:09,578
Myslím, že chtěj zmizet.
14
00:01:09,629 --> 00:01:11,003
Myslím, že jsou tady,
15
00:01:11,018 --> 00:01:12,480
protože chtěj bejt kurva rukojmí
16
00:01:12,501 --> 00:01:14,036
v nějaký zatracený díře.
17
00:01:14,050 --> 00:01:15,447
Že jo?
18
00:01:15,483 --> 00:01:17,694
Nebo možná chtěj,
19
00:01:17,716 --> 00:01:20,101
aby jejich hlavy visely na zdi, co?
20
00:01:20,130 --> 00:01:21,810
- Je to tak, hajzlové?
- Eric Rudolph
21
00:01:21,832 --> 00:01:23,258
- odpálil bombu
na olympijských hrách.
- Drž hubu!
22
00:01:23,265 --> 00:01:25,010
Mluv, až ti řeknem, že máš mluvit.
23
00:01:25,032 --> 00:01:27,374
Plánuje další
velký útok tady v Nantahale
24
00:01:27,389 --> 00:01:30,138
........