1
00:00:06,006 --> 00:00:09,927
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:11,094 --> 00:00:14,598
V roce 2003 se
v Japonsku začaly šířit podvody,
3
00:00:14,681 --> 00:00:17,976
zvané podvodný převod peněz,
zaměřené na seniory.
4
00:00:18,977 --> 00:00:24,525
Finanční škody každoročně rostly
až na 56,5 miliard jenů v roce 2014.
5
00:00:25,150 --> 00:00:29,279
Nyní, v roce 2019,
změnili podvodníci metodu
6
00:00:29,363 --> 00:00:33,492
a škody rostou dál.
7
00:00:39,873 --> 00:00:42,918
<i>Už asi podvodných převodů peněz</i>
<i>nechat nemůžu.</i>
8
00:00:43,669 --> 00:00:46,588
<i>Je to tak. Ať se stane cokoli...</i>
9
00:00:46,672 --> 00:00:47,881
<i>Nemůžu přestat.</i>
10
00:01:06,733 --> 00:01:07,985
Mami?
11
00:01:11,655 --> 00:01:14,783
Makoto. Vysvětli mi to.
12
00:01:27,212 --> 00:01:28,547
Víš,
13
00:01:29,298 --> 00:01:31,216
nemám běžné zaměstnání, takže...
14
00:01:32,009 --> 00:01:34,886
Počkat. Proč jsi mi prohledávala pokoj?
15
00:01:36,596 --> 00:01:38,598
I tvůj počítač.
16
00:01:38,682 --> 00:01:42,644
- Cože? Jak to?
- Heslo je datum tvých narozenin, ne?
17
00:01:45,063 --> 00:01:49,234
Nemohla jsem věřit svým očím.
Je plný plánů, jak podvést lidi.
18
00:01:51,069 --> 00:01:53,530
Tys otcovu léčbu a studentské půjčky
19
00:01:53,614 --> 00:01:56,617
splatil penězi, které jsi ukradl seniorům?
20
00:02:04,791 --> 00:02:05,792
Je to tak.
21
00:02:07,127 --> 00:02:10,172
Kdybych měl běžnou práci,
dřel bych jako otrok
22
00:02:10,255 --> 00:02:11,965
v podstatě za nic.
23
00:02:14,968 --> 00:02:16,178
Teď jsem bohatý,
........