1
00:00:06,006 --> 00:00:10,176
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:54,137 --> 00:00:56,598
VŠECHNY POSTAVY, MÍSTA,
ORGANIZACE, NÁBOŽENSTVÍ
3
00:00:56,681 --> 00:00:58,266
A UDÁLOSTI JSOU SMYŠLENÉ
4
00:01:37,180 --> 00:01:39,349
Ty jsi Wol-džu?
5
00:01:51,736 --> 00:01:54,030
Slyšel jsem, že si otvíráš bar
ve světě živých.
6
00:01:54,697 --> 00:01:55,782
Ano.
7
00:01:57,075 --> 00:02:00,495
Proč potřebuješ tolik vody
z posmrtného života?
8
00:02:03,123 --> 00:02:04,916
Když se živí lidé napijí této vody,
9
00:02:04,999 --> 00:02:07,669
jejich duše se na krátkou chvíli
zdrží ve snovém světě,
10
00:02:08,086 --> 00:02:10,213
mezi světem živých a posmrtným životem.
11
00:02:11,047 --> 00:02:14,050
A jelikož dokážu svobodně cestovat
do snového světa,
12
00:02:14,300 --> 00:02:17,345
hodlám usmiřovat jejich zášť
ve snovém světě.
13
00:02:17,971 --> 00:02:19,430
Takže 100 000 duší?
14
00:02:20,974 --> 00:02:22,934
Vzala sis život,
protože jsi je nenáviděla.
15
00:02:23,601 --> 00:02:26,062
- Budeš v pořádku?
- A kdyby ne?
16
00:02:27,105 --> 00:02:28,523
Nemám na výběr.
17
00:02:30,275 --> 00:02:33,403
A kdo jste vy
a proč mi pokládáte tolik otázek?
18
00:02:33,486 --> 00:02:34,404
Já?
19
00:02:35,113 --> 00:02:36,739
Jmenuji se Jomnateri.
20
00:02:37,323 --> 00:02:38,783
Možná mě budeš znát jako Smrt.
21
00:02:39,159 --> 00:02:43,913
Dostal jsem rozkaz, abych na tebe dohlédl,
kdykoli navštívím svět živých.
22
00:02:44,497 --> 00:02:45,665
To nebude nutné.
23
00:02:46,374 --> 00:02:47,792
........