1
00:00:10,427 --> 00:00:13,307
Ďakujem pekne.
Uf, to je ale tučná bankovka.
2
00:00:13,388 --> 00:00:15,768
Ahojte. Som váš nový rozprávač.
3
00:00:15,849 --> 00:00:20,059
Chcete si vypočuť príbeh o parku?
Hej, pokojne! Žiadne strachy.
4
00:00:20,145 --> 00:00:22,555
Je s vami profík. Ste s tým najlepším.
5
00:00:22,648 --> 00:00:26,688
Chlapec s know-how. Slušne oblečený.
6
00:00:26,777 --> 00:00:31,817
Viem, že len ťažko posúdite
úroveň kvality toho, čo práve vidíte,
7
00:00:31,907 --> 00:00:34,787
trochu vám to uľahčím.
8
00:00:34,868 --> 00:00:39,408
Zaslúžite si byť
9
00:00:39,498 --> 00:00:43,418
V prvotriednych rukách
10
00:00:43,752 --> 00:00:48,722
Presne ako vravím
V prvotriednych rukách
11
00:00:49,383 --> 00:00:54,473
Pobláznil vás jeden chlapík
Čo pointu vyklopil
12
00:00:54,555 --> 00:00:58,885
Pokúsim sa nebyť hajzlík
Ale uňho by ste celkom isto neboli
13
00:00:58,976 --> 00:01:03,726
V prvotriednych rukách
14
00:01:03,814 --> 00:01:08,784
Vy nechcete byť
V prvotriednych rukách?
15
00:01:08,861 --> 00:01:11,781
Na celej čiare zlyhal
Ten môj slávny predchodca
16
00:01:11,864 --> 00:01:14,164
Preto teraz parkom
Ja som váš sprievodca
17
00:01:14,241 --> 00:01:18,371
V prvotriednych rukách
18
00:01:18,954 --> 00:01:21,544
Ahojte, prepáčte. Čo tu robíš, Griffin?
19
00:01:21,623 --> 00:01:24,043
Ahoj, kamoš. Čo by som, teba vyhodili.
20
00:01:24,126 --> 00:01:25,336
Vyhodili? Prečo?
21
00:01:25,419 --> 00:01:27,089
- Veď ty vieš.
- Nie, neviem.
22
00:01:27,171 --> 00:01:28,341
Niečo si vykvákal.
23
00:01:28,422 --> 00:01:30,172
........