1
00:01:26,627 --> 00:01:28,295
Chtěli jste, abych mluvil.
2
00:01:29,713 --> 00:01:30,923
Tak jsem mluvil.
3
00:02:04,373 --> 00:02:06,375
KANCELÁŘ
MOTEL
4
00:04:09,331 --> 00:04:10,165
Hotovo.
5
00:04:27,891 --> 00:04:29,768
{\an8}-James McGill.
-<i>James.</i>
6
00:04:29,851 --> 00:04:32,813
{\an8}-<i>Zdravím, tady Robbie Finn z CC Mobile.</i>
-Dobrý den.
7
00:04:32,938 --> 00:04:34,398
{\an8}<i>Volám nevhod?</i>
8
00:04:34,731 --> 00:04:36,024
{\an8}Ne, to je dobrý.
9
00:04:36,108 --> 00:04:38,360
{\an8}<i>Dobrá zpráva! Jestli máte ještě zájem,</i>
10
00:04:38,443 --> 00:04:41,405
{\an8}<i>nabízíme vám místo</i>
<i>v pobočce na okraji města.</i>
11
00:04:42,531 --> 00:04:45,909
{\an8}<i>-</i>Vy voláte z té prodejny mobilů?
-<i>Přesně tak.</i>
12
00:04:45,993 --> 00:04:48,120
{\an8}<i>Na pana Boyda jste udělal dojem.</i>
13
00:04:48,203 --> 00:04:50,789
<i>Chce, abyste nastoupil jako vedoucí směny.</i>
14
00:04:51,039 --> 00:04:53,667
{\an8}<i>Dneska vás můžu zaškolit,</i>
<i>jestli se to hodí.</i>
15
00:04:57,004 --> 00:04:58,630
{\an8}<i>Jamesi? Jste tam ještě?</i>
16
00:05:01,425 --> 00:05:05,053
{\an8}Je mi líto, změnil jsem plány.
17
00:05:05,137 --> 00:05:08,098
{\an8}-Nemůžu tu práci vzít.
-<i>Opravdu?</i>
18
00:05:08,265 --> 00:05:10,100
{\an8}-<i>To je mi líto.</i>
-Mně taky.
19
00:05:10,225 --> 00:05:11,435
{\an8}Je to vážně škoda.
20
00:05:11,601 --> 00:05:14,146
{\an8}<i>No dobře. Tak hezký den, Jamesi.</i>
21
00:05:14,229 --> 00:05:15,355
{\an8}Vám taky.
22
00:05:47,429 --> 00:05:49,181
{\an8}-Vyrážíš?
-Jo.
23
00:05:50,390 --> 00:05:53,935
{\an8}Co thajský jídlo k večeři?
........