1
00:00:17,808 --> 00:00:19,059
SUŠENKY
KOČIČKY

2
00:00:40,039 --> 00:00:42,291
Paní Landryová, vypadáte báječně.

3
00:00:42,833 --> 00:00:44,376
Jimmy McGill.

4
00:00:45,586 --> 00:00:46,712
Co vy tu děláte?

5
00:00:46,795 --> 00:00:48,547
Byl jsem poblíž a říkal si:

6
00:00:48,797 --> 00:00:51,550
"Jak se má moje oblíbená
bývalá klientka?"

7
00:00:51,633 --> 00:00:52,885
A nesu sušenky.

8
00:00:52,968 --> 00:00:55,345
To je milé. Pojďte dál.

9
00:00:56,138 --> 00:00:58,348
<i>Když jsem je upekl,</i>

10
00:00:58,432 --> 00:01:02,144
přišlo mi,
že vypadají jako váš Felix.

11
00:01:03,145 --> 00:01:04,563
To ano.

12
00:01:05,439 --> 00:01:08,650
- Jste tak pozorný.
- Bál jsem se, že už tu nebudete.

13
00:01:08,734 --> 00:01:12,571
Za peníze z vyrovnání
jste mohla jít do něčeho fešnějšího.

14
00:01:12,905 --> 00:01:13,739
Co myslíte?

15
00:01:14,364 --> 00:01:15,407
To vyrovnání.

16
00:01:16,283 --> 00:01:17,409
Případ Sandpiper.

17
00:01:17,743 --> 00:01:19,995
- Už musí být skončený.
- Aha, tohle.

18
00:01:20,079 --> 00:01:23,290
To je ještě na roky.

19
00:01:23,540 --> 00:01:26,293
- Nejste vyrovnaní?
- Ne, neznám detaily.

20
00:01:26,376 --> 00:01:30,547
Ale Erin Brillová z Davis & Main,
znáte ji?

21
00:01:31,256 --> 00:01:35,761
Milá dívka.
Připomíná mi Mary Martinovou zamlada.

22
00:01:35,969 --> 00:01:40,808
Ano, potkali jsme se.
Je to úžasná mladá dáma.

23
00:01:41,308 --> 00:01:42,851
........