1
00:00:00,001 --> 00:00:00,752
... mohou připadat drastické.
2
00:00:05,882 --> 00:00:09,093
V předchozích epizodách
jste viděli...
3
00:00:09,177 --> 00:00:11,679
Kdysi ses za rodinu bil!
A podívej se teď!
4
00:00:11,763 --> 00:00:13,556
Jen sedíš a vůbec nic neřekneš!
5
00:00:13,639 --> 00:00:17,143
Pojď domů, Mateo.
Tihle lidi nejsou tvoje rodina.
6
00:00:17,226 --> 00:00:20,563
Nemůžu jít za mámou,
za Raulem ani za Tiagem,
7
00:00:20,646 --> 00:00:22,523
a teď už nemám ani tebe.
8
00:00:22,607 --> 00:00:26,402
Chci ti říct, že se stěhuju.
Budu bydlet v chrámu.
9
00:00:26,527 --> 00:00:30,073
-Víš, že to nikdy nemůže fungovat.
-Vím. Ale neumím to zastavit.
10
00:00:31,491 --> 00:00:34,285
Radní Becková podala žádost
o vaše odvolání.
11
00:00:34,410 --> 00:00:37,121
Nemáte talent,
ale máte rodinné jméno.
12
00:00:37,205 --> 00:00:39,123
Mého otce z toho vynechte!
13
00:00:39,248 --> 00:00:42,502
-On a Reilly? Tenhle malej sráč?
-Pomažeš do San Quentinu.
14
00:00:42,710 --> 00:00:46,798
A já můžu zařídit, aby každej věděl,
jakej jseš práskač.
15
00:00:46,881 --> 00:00:48,091
Zabils je všechny?
16
00:00:48,174 --> 00:00:50,343
Dottie tě odveze domů
a zůstaneš u ní.
17
00:00:50,426 --> 00:00:51,844
Nedopusťte, ať mi ublíží.
18
00:00:51,969 --> 00:00:55,056
Nacisti, radnice, chrám, dálnice.
19
00:00:55,139 --> 00:00:58,601
-Co ti z toho dohromady vychází?
-Budoucnost Los Angeles.
20
00:00:59,977 --> 00:01:02,480
-Nevím, jestli se dá zachránit.
-Zachránit?
21
00:01:04,107 --> 00:01:06,275
My se ho jen snažíme přežít.
22
00:01:19,122 --> 00:01:20,790
Zůstaň v klidu.
........