1
00:00:06,006 --> 00:00:09,968
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:01:09,069 --> 00:01:11,696
BRIARTONSKÁ ŠKOLA
3
00:01:16,534 --> 00:01:18,369
- Zdravím, pane B.
- Charlotte.
4
00:01:18,453 --> 00:01:20,789
- Dobré ráno, pane B.
- Ahoj, Amy.
5
00:01:27,712 --> 00:01:29,047
{\an8}Jamie?
6
00:01:29,130 --> 00:01:31,132
{\an8}Nerada se na to ptám,
7
00:01:31,216 --> 00:01:34,427
{\an8}ale chybí nám jeden člověk na dozor
8
00:01:34,511 --> 00:01:37,263
{\an8}na ten výlet LGBTQIA aliance.
9
00:01:37,347 --> 00:01:40,058
{\an8}Můžeš odmítnout, protože vím, žes byl...
10
00:01:40,141 --> 00:01:41,726
{\an8}Jasně, udělám to.
11
00:01:41,810 --> 00:01:45,230
{\an8}Děkuju, moc ti děkuju. Jsi nejlepší.
12
00:01:45,313 --> 00:01:48,858
{\an8}Ale neupínejme se na historii.
13
00:01:48,942 --> 00:01:52,904
{\an8}Chci slyšet kreativní řešení
Versailleský smlouvy, dobře?
14
00:01:54,155 --> 00:01:55,406
Ano, Carrie?
15
00:01:56,241 --> 00:01:57,575
{\an8}Vypadáš vyděšeně.
16
00:01:58,701 --> 00:02:01,871
{\an8}Dorazte o pět minut dřív, pokud to půjde.
17
00:02:04,666 --> 00:02:05,542
Půjde vám to.
18
00:02:11,005 --> 00:02:12,799
{\an8}Konečně ses rozhodla?
19
00:02:12,882 --> 00:02:14,134
Bude to Brownova.
20
00:02:15,218 --> 00:02:17,053
{\an8}To jsem věděl už před měsícem.
21
00:02:17,137 --> 00:02:19,597
{\an8}Ušetřil bych ti ty bezesný noci.
22
00:02:19,681 --> 00:02:22,934
{\an8}Příští týden bych potřebovala doporučení.
23
00:02:28,148 --> 00:02:29,858
Měla by sis ho napsat sama.
24
00:02:31,276 --> 00:02:32,694
- Vážně?
- Jo.
........