1
00:00:44,514 --> 00:00:48,643
<i>Teď vidím, že Zámraz zabil všechny,</i>
<i>koho jsem znal.</i>

2
00:00:48,726 --> 00:00:51,562
<i>Svůj lístek na přežití</i>
<i>jsem si spletl se svobodou.</i>

3
00:00:52,271 --> 00:00:54,691
<i>Ale spravedlnost do vlaku nenastoupila</i>

4
00:00:54,774 --> 00:00:58,236
<i>a Wilford nám šlápl</i>
<i>velkým bagančetem na krk</i>

5
00:00:58,319 --> 00:01:00,822
<i>a tlustým prstem převážil misky vah.</i>

6
00:01:02,115 --> 00:01:05,993
<i>Ale teď jsme připraveni</i>
<i>změnit jeho podmínky.</i>

7
00:01:06,077 --> 00:01:11,290
<i>Bude to nebezpečná a špinavá práce.</i>
<i>Přijdeme o vzácné duše.</i>

8
00:01:11,374 --> 00:01:13,126
Clayi, nestojím o potíže.
Dělám jen svou práci.

9
00:01:13,209 --> 00:01:17,004
- Nemůžu se zaplést.
- Žiješ ve trojce. Už se stalo.

10
00:01:17,088 --> 00:01:20,007
<i>Došli jsme tak daleko</i>
<i>a příliš jsme vytrpěli,</i>

11
00:01:20,675 --> 00:01:24,011
<i>abychom se vzdali tyranii,</i>
<i>která nás zničila.</i>

12
00:01:25,138 --> 00:01:29,350
<i>I na zmrzlé, mrtvé planetě</i>
<i>lidstvo potřebuje naději.</i>

13
00:01:30,226 --> 00:01:37,024
<i>To je naše revoluce</i>
<i>na </i>Sněhoborci <i>dlouhém 1 001 vagonů.</i>

14
00:02:19,058 --> 00:02:20,476
To vám připravila žena?

15
00:02:21,644 --> 00:02:23,229
Jak dlouho jste svoji?

16
00:02:31,737 --> 00:02:35,032
Jak se jmenuje? Kde jste se poznali?

17
00:02:38,577 --> 00:02:41,122
Jsem tu takovou dobu,
a pořád se mnou nemluvíte?

18
00:02:41,664 --> 00:02:43,833
Co se zde řekne, může být použito u soudu.

19
00:02:44,458 --> 00:02:45,626
No a?

20
00:02:45,710 --> 00:02:47,420
Naši chytří hosté jsou zticha.

21
00:02:48,713 --> 00:02:50,840
Vinní hosté. Já nemám co skrývat.

22
00:02:53,175 --> 00:02:58,139
Moji rodiče se seznámili
ve Svatém Mořici na vleku.
........