1
00:01:03,240 --> 00:01:07,880
KHALEDOVO PÁTRÁNÍ
2
00:01:22,400 --> 00:01:25,360
Chtělas se mnou o něčem mluvit. O čem?
3
00:01:28,600 --> 00:01:29,480
KALIFORNIE
4
00:01:29,560 --> 00:01:33,520
Dobře, je arabský čas.
Musí to být vážné. O co jde?
5
00:01:35,960 --> 00:01:39,560
Jsem ráda, že jsem trvala na tom,
aby ses naučil arabsky.
6
00:01:39,640 --> 00:01:42,520
Je to důležité, Khalede.
7
00:01:42,600 --> 00:01:44,360
A ano, chci o něčem mluvit.
8
00:01:44,840 --> 00:01:46,000
O čem?
9
00:01:47,440 --> 00:01:51,960
Co jsem zavřela obchod,
nemůžu splácet hypotéku.
10
00:01:52,040 --> 00:01:53,360
Budeme muset pronajmout dům.
11
00:01:54,480 --> 00:01:57,520
Táta, ať odpočívá v pokoji,
nám v těžké době pomohl.
12
00:01:57,600 --> 00:01:59,400
Ale teď máme jen jeden druhého.
13
00:02:01,000 --> 00:02:06,280
I když oba pracujeme, po ztrátě obchodu
stále nemáme na zaplacení účtů.
14
00:02:06,960 --> 00:02:08,480
Tak jsem si říkala,
15
00:02:09,360 --> 00:02:12,600
že v Saúdské Arábii mám lidi
ochotné koupit moje obrazy.
16
00:02:13,040 --> 00:02:14,720
Co kdybychom tam odjeli?
17
00:02:15,800 --> 00:02:17,040
Myslíš na návštěvu?
18
00:02:17,960 --> 00:02:19,040
Nemyslím na návštěvu.
19
00:02:20,400 --> 00:02:21,680
Chci ti něco ukázat.
20
00:02:27,920 --> 00:02:29,520
Tohle je firma tvého táty.
21
00:02:33,280 --> 00:02:34,360
Proč o něm mluvíš?
22
00:02:35,040 --> 00:02:38,080
Vždycky sis stěžovala, že nás opustil.
23
00:02:38,600 --> 00:02:39,600
Co mi je po něm?
24
00:02:40,360 --> 00:02:42,560
........