1
00:01:41,133 --> 00:01:43,135
A tady je bibliografie.
2
00:01:45,637 --> 00:01:48,140
Teď jde o to, dát se do práce.
3
00:01:48,682 --> 00:01:52,144
-Už jsem začala, pane profesore.
-Co plánujete po škole?
4
00:01:53,311 --> 00:01:56,982
-Ráda bych učila.
-Skvěle! Znamenitý nápad.
5
00:01:57,691 --> 00:02:02,112
Na podzim se koná konkurz
na učitelská místa.
6
00:02:03,655 --> 00:02:06,992
Chtěla bych zkusit
i vědeckou kariéru.
7
00:02:11,955 --> 00:02:13,081
Rozumím.
8
00:02:15,751 --> 00:02:22,132
Jste vynikající, snaživá studentka,
vážím si vás.
9
00:02:22,591 --> 00:02:23,842
Díky, pane profesore.
10
00:02:24,551 --> 00:02:27,554
Ale pozor, abyste si neukrojila
příliš velké sousto!
11
00:02:29,431 --> 00:02:31,850
Za to, jací jsme, vděčíme
12
00:02:32,059 --> 00:02:36,521
dlouhému procesu zdokonalování.
Mnohdy trvá generace.
13
00:02:38,482 --> 00:02:44,071
Jistě, studovala jste svědomitě,
ale příroda nedělá skoky, jak známo.
14
00:02:46,615 --> 00:02:49,534
Nechci vás urazit,
nezbavila jste se přízvuku.
15
00:02:50,285 --> 00:02:51,828
Ano, není už tak silný.
16
00:02:52,496 --> 00:02:55,332
Diskvalifikují vás i další drobnosti.
17
00:02:55,832 --> 00:02:58,543
Připravovala jste se
nesmírně důkladně.
18
00:02:58,668 --> 00:03:02,130
A tak byste jako učitelka mohla
vychovávat další generace.
19
00:03:04,341 --> 00:03:10,138
Vraťme se k vaší práci.
Přečtěte mi úryvek.
20
00:03:13,975 --> 00:03:18,271
Vše, co mi daroval
Franco Mari, vyšlo z módy.
21
00:03:18,438 --> 00:03:20,565
Zestárnulo to na mně.
22
00:03:21,024 --> 00:03:25,195
Nikdy se nezbavím strachu.
........