1
00:00:00,093 --> 00:00:01,149
Hej, Garciová.

2
00:00:01,234 --> 00:00:03,876
<i>V minulých častiach ste videli...</i>

3
00:00:03,975 --> 00:00:06,662
Deering má nulovú toleranciu voči násiliu.

4
00:00:06,748 --> 00:00:08,286
A čo sa týka Amy, tak ti zakazujem

5
00:00:08,371 --> 00:00:09,718
sa s ňou stretávať.

6
00:00:09,812 --> 00:00:11,293
Je načase, aby sme rožšírili podnikanie.

7
00:00:11,378 --> 00:00:12,774
<i>Toto je naša šanca.</i>

8
00:00:12,859 --> 00:00:13,961
Azbest?

9
00:00:14,046 --> 00:00:15,211
Je nutné ho odstrániť.

10
00:00:15,296 --> 00:00:17,430
Mám rakovinu prostaty.

11
00:00:17,515 --> 00:00:19,640
Povieš to Noa?
Keď budem pripravený.

12
00:00:19,788 --> 00:00:21,610
Budem mať herecký debut

13
00:00:21,695 --> 00:00:23,853
v najnovšom filme Melanie Caanovej.

14
00:00:23,938 --> 00:00:25,993
Všetci vieme, že máte po svojom
boku nového muža.

15
00:00:26,078 --> 00:00:27,469
Chcem sa s vami porozprávať
o tom rozhovore,

16
00:00:27,554 --> 00:00:29,244
ktorý dnes ráno poskytla
jeho bývalá priateľka.

17
00:00:29,328 --> 00:00:31,109
Chceli by ste na to reagovať?

18
00:00:31,194 --> 00:00:33,125
Táto publicita bude zlá.

19
00:00:33,210 --> 00:00:34,727
To neznie ako žena,

20
00:00:34,812 --> 00:00:36,672
ktorá je schopná viesť spoločnosť, však?

21
00:00:36,757 --> 00:00:38,883
Zvolali mimoriadne zasadnutie správnej rady.

22
00:00:38,968 --> 00:00:41,657
Budú hlasovať, aby ťa
zbavili postu prezidentky.

23
00:00:41,742 --> 00:00:43,718
Môj otec sa snaží
prebrať moju spoločnosť.

24
00:00:43,803 --> 00:00:44,820
........