1
00:00:00,093 --> 00:00:01,149
Hej, Garciová.
2
00:00:01,234 --> 00:00:03,876
<i>V minulých častiach ste videli...</i>
3
00:00:03,975 --> 00:00:06,662
Deering má nulovú toleranciu voči násiliu.
4
00:00:06,748 --> 00:00:08,286
A čo sa týka Amy, tak ti zakazujem
5
00:00:08,371 --> 00:00:09,718
sa s ňou stretávať.
6
00:00:09,812 --> 00:00:11,293
Je načase, aby sme rožšírili podnikanie.
7
00:00:11,378 --> 00:00:12,774
<i>Toto je naša šanca.</i>
8
00:00:12,859 --> 00:00:13,961
Azbest?
9
00:00:14,046 --> 00:00:15,211
Je nutné ho odstrániť.
10
00:00:15,296 --> 00:00:17,430
Mám rakovinu prostaty.
11
00:00:17,515 --> 00:00:19,640
Povieš to Noa?
Keď budem pripravený.
12
00:00:19,788 --> 00:00:21,610
Budem mať herecký debut
13
00:00:21,695 --> 00:00:23,853
v najnovšom filme Melanie Caanovej.
14
00:00:23,938 --> 00:00:25,993
Všetci vieme, že máte po svojom
boku nového muža.
15
00:00:26,078 --> 00:00:27,469
Chcem sa s vami porozprávať
o tom rozhovore,
16
00:00:27,554 --> 00:00:29,244
ktorý dnes ráno poskytla
jeho bývalá priateľka.
17
00:00:29,328 --> 00:00:31,109
Chceli by ste na to reagovať?
18
00:00:31,194 --> 00:00:33,125
Táto publicita bude zlá.
19
00:00:33,210 --> 00:00:34,727
To neznie ako žena,
20
00:00:34,812 --> 00:00:36,672
ktorá je schopná viesť spoločnosť, však?
21
00:00:36,757 --> 00:00:38,883
Zvolali mimoriadne zasadnutie správnej rady.
22
00:00:38,968 --> 00:00:41,657
Budú hlasovať, aby ťa
zbavili postu prezidentky.
23
00:00:41,742 --> 00:00:43,718
Môj otec sa snaží
prebrať moju spoločnosť.
24
00:00:43,803 --> 00:00:44,820
........