1
00:00:35,954 --> 00:00:38,039
Tohle je ta zeď,
co o ní mluvila, náčelníku?
2
00:00:47,632 --> 00:00:53,096
Státní policie našla něco ve vodě v lomu.
3
00:00:53,179 --> 00:00:56,432
Právě pracujeme s teorií, že Will
4
00:00:56,516 --> 00:01:01,062
spadl z kola, vydal se k lomu...
5
00:01:01,145 --> 00:01:03,106
a nedopatřením spadl do vody.
6
00:01:04,566 --> 00:01:06,568
Musel povolit břeh.
7
00:01:10,405 --> 00:01:11,739
Joyce?
8
00:01:15,285 --> 00:01:16,953
Rozumíš, co ti říkám?
9
00:01:17,036 --> 00:01:18,246
Ne.
10
00:01:20,164 --> 00:01:22,458
Ať už jste našli kohokoliv...
11
00:01:22,542 --> 00:01:24,043
Není to můj chlapeček.
12
00:01:24,127 --> 00:01:25,962
- To není Will.
- Joyce.
13
00:01:26,045 --> 00:01:28,214
Ne, nerozumíš tomu.
14
00:01:29,340 --> 00:01:31,050
Mluvila jsem s ním...
15
00:01:31,134 --> 00:01:32,552
před půl hodinou.
16
00:01:33,553 --> 00:01:35,722
Byl tady.
17
00:01:35,805 --> 00:01:38,016
Mluvil skrz tohle.
18
00:01:38,808 --> 00:01:39,809
Mluvil?
19
00:01:39,892 --> 00:01:42,228
Jedno bliknutí znamená ano,
dvě jsou ne.
20
00:01:42,895 --> 00:01:44,814
A...
21
00:01:44,897 --> 00:01:49,777
potom jsem udělala tohle,
aby se mnou mohl mluvit.
22
00:01:49,861 --> 00:01:52,196
Protože se ukrýval...
23
00:01:52,280 --> 00:01:55,825
- před tou věcí.
- Ta věc je ta, co vylezla ze zdi?
24
00:01:55,908 --> 00:01:57,118
Ta věc, co tě naháněla?
........