1
00:00:10,495 --> 00:00:12,495
Synced by <b>MementMori</b> | cs_translation <b>XNDRW</b>
www.addic7ed.com | www.TiTulky.com
2
00:00:22,990 --> 00:00:24,980
Tak to je jeden, zbývají čtyři.
3
00:00:27,450 --> 00:00:30,160
Když potřebuješ odpovědi, jdi si pro ně ke zdroji.
4
00:00:30,830 --> 00:00:31,870
A já potřebuju vědět:
5
00:00:32,460 --> 00:00:36,170
proč jsem je mi souzeno zůstat sama?
Proč jsem odsouzena k... odvrhnutí?
6
00:00:36,880 --> 00:00:37,960
Takže se jich zeptám.
7
00:00:38,670 --> 00:00:39,670
Všech.
8
00:00:39,800 --> 00:00:42,550
Další na seznamu Velké pětky je Kat Mon...
9
00:00:49,970 --> 00:00:52,060
Simone. Co tady děláš?
10
00:00:53,730 --> 00:00:54,730
Co?
11
00:00:55,900 --> 00:00:57,070
Jdu dovnitř. Jdu za tebou.
12
00:00:59,610 --> 00:01:01,030
Omlouvám se. Promiňte.
13
00:01:04,820 --> 00:01:06,150
Co se děje, kámo?
14
00:01:06,160 --> 00:01:07,230
Nic se neděje.
15
00:01:07,240 --> 00:01:08,920
Jenom... jenom čekám na kávový nápoj.
16
00:01:10,910 --> 00:01:13,290
Promiň, hele... tebe někdo vyměnil?
17
00:01:13,830 --> 00:01:15,330
Jenom mě napadlo, že bych to zkusil.
18
00:01:15,830 --> 00:01:17,410
Ale mi to tu nesnášíme.
19
00:01:17,420 --> 00:01:19,060
Jo, já nevím. Mají ovesné mléko.
20
00:01:19,550 --> 00:01:21,120
To jsou Mumford & Sons?
21
00:01:21,130 --> 00:01:22,800
Jo, dost možná.
22
00:01:23,470 --> 00:01:25,130
Fajn. Tak, tak to zkus.
23
00:01:25,140 --> 00:01:26,888
Včera večer jsem mluvila
s mámou Kevina Bannistera...
24
00:01:26,890 --> 00:01:28,468
Počkej, počkej, počkej.
S mámou-jakýho-Kevina?
........