1
00:00:06,006 --> 00:00:08,546
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:30,697 --> 00:00:31,527
<i>Sofio.</i>

3
00:00:35,035 --> 00:00:35,865
<i>Jako fakt?</i>

4
00:00:36,536 --> 00:00:37,366
<i>Maska?</i>

5
00:00:39,289 --> 00:00:41,329
<i>Čekala jsem, že budeš originálnější.</i>

6
00:00:42,459 --> 00:00:44,499
<i>Kvůli tomu tvýmu narcismu.</i>

7
00:00:55,305 --> 00:00:56,305
<i>Víš, kdo jsem?</i>

8
00:00:57,223 --> 00:00:58,103
<i>To není pravda.</i>

9
00:00:58,183 --> 00:00:59,393
<i>Bojíš se to zjistit?</i>

10
00:01:00,185 --> 00:01:02,395
<i>Ne, neznám tě.</i>

11
00:01:02,729 --> 00:01:04,019
<i>Nemůžu tě najít.</i>

12
00:01:04,105 --> 00:01:05,355
<i>Byli jsme tak blízko.</i>

13
00:01:05,440 --> 00:01:06,730
<i>Není to pravda.</i>

14
00:01:06,816 --> 00:01:09,606
<i>Jsem ti tak blízko.</i>

15
00:01:09,986 --> 00:01:11,446
<i>Bojíš se to potvrdit.</i>

16
00:01:44,771 --> 00:01:46,271
Nebylas na hřbitově.

17
00:01:48,066 --> 00:01:50,066
Ne, já vím. Promiň.

18
00:01:54,155 --> 00:01:56,065
Řekneš mi, co se děje?

19
00:01:58,076 --> 00:02:00,576
Řekneš mi, pročs odmítla Quintanillu?

20
00:02:05,375 --> 00:02:06,455
Jak to víš?

21
00:02:07,043 --> 00:02:07,883
Řekl mi to.

22
00:02:08,753 --> 00:02:11,763
Teda našla jsem v jeho kanceláři prstýnek.

23
00:02:12,340 --> 00:02:13,720
Proč jsi nic neřekla?

24
00:02:15,343 --> 00:02:16,933
Neodpovědělas mi.

25
00:02:19,931 --> 00:02:21,851
Bylo to moje rozhodnutí.

........