1
00:00:02,609 --> 00:00:04,996
<i>Když jsem vyrůstala,
máma mi vždycky dala penci,</i>
2
00:00:04,998 --> 00:00:08,355
<i>abych ji hodila do fontány
v Central Parku a něco si přála.</i>
3
00:00:08,380 --> 00:00:10,040
<i>A já si vždy přála to stejné.</i>
4
00:00:10,065 --> 00:00:12,170
<i>Být skvělou módní návrhářkou.</i>
5
00:00:13,639 --> 00:00:17,007
<i>Ale než se stanete skvělým návrhářem,
musíte nejdřív s jedním pracovat.</i>
6
00:00:17,032 --> 00:00:18,976
<i>A teď se to konečně děje.</i>
7
00:00:20,227 --> 00:00:22,084
<i>Místo bylo dokonalé,</i>
8
00:00:22,086 --> 00:00:25,149
<i>opuštěný ateliér
v osmém patře Lacy's.</i>
9
00:00:25,151 --> 00:00:26,944
<i>Návrhář, Guy LaMontagne,</i>
10
00:00:26,946 --> 00:00:28,176
<i>taky perfektní.</i>
11
00:00:28,215 --> 00:00:32,785
<i>Ale byla jsem perfektní verzí sebe samé,
abych mohla žít můj celoživotní sen?</i>
12
00:00:35,775 --> 00:00:38,958
Dobré ráno, Katy.
Gloria tě chce vidět.
13
00:00:38,960 --> 00:00:43,629
Má pro tebe šampaňské,
takže se tvař překvapeně.
14
00:00:45,933 --> 00:00:47,967
Královské zásnuby, navrhování...
15
00:00:47,969 --> 00:00:51,804
Katy je perfektní příklad toho, co se
stane, když se budete řídit mojí radou.
16
00:00:52,297 --> 00:00:53,376
Podívejte se na ni,
17
00:00:53,860 --> 00:00:56,141
na stážistku u Guye LaMontagneho.
18
00:00:56,290 --> 00:00:57,296
Na Katy!
19
00:01:00,814 --> 00:01:03,215
Katy, jsem zničená
z toho, že odcházíš.
20
00:01:03,217 --> 00:01:06,318
Co tady budeme
bez tohohle všeho dělat?
21
00:01:06,320 --> 00:01:09,254
Amando, je to neplacená stáž,
22
00:01:09,256 --> 00:01:11,963
takže s tebou budu pořád
pracovat na částečný úvazek.
23
........