1
00:01:19,712 --> 00:01:21,297
Zvládnete tu počkat sám?

2
00:01:22,924 --> 00:01:24,759
Jo, to je jedno.

3
00:01:26,844 --> 00:01:30,348
Pane, kouřit smíte až šest metrů od dveří.

4
00:01:30,973 --> 00:01:32,934
Tak mě odvez dál, čubko.

5
00:01:55,832 --> 00:02:00,002
- Co máme?
- Běloch, 40 let. Střelná poranění.

6
00:02:00,336 --> 00:02:03,005
STÁNÍ POUZE PRO SANITKY

7
00:02:04,215 --> 00:02:10,555
Tlak 70. 7, 0. Systolický. Tep 140.
1, 4, 0. Na paži slabý a nitkovitý.

8
00:02:10,888 --> 00:02:13,307
Dýchá jen levou plící, břicho tuhé.

9
00:02:13,516 --> 00:02:16,310
Pacient je bledý a potí se.
Kolik vstupních ran?

10
00:02:16,394 --> 00:02:21,774
Čtyři. Průstřel ramene a boku. Dolní levý
kvadrant pravé plíce. Žádná výstupní rána.

11
00:02:22,733 --> 00:02:26,571
- Dva gramy kyslíku. Jaký má hemoglobin?
- Sedm celých tři.

12
00:02:27,530 --> 00:02:31,659
Dvě velké infuze, šest jednotek
0-negativní. Pak dalších šest jednotek,

13
00:02:31,742 --> 00:02:35,538
rentgen hrudníku a břicha.
Dejte vědět na operační, že jedeme.

14
00:02:37,415 --> 00:02:39,584
Jednička je volná, dáme ho tam.

15
00:03:10,531 --> 00:03:12,492
Promiň to zpoždění, brácho.

16
00:03:16,412 --> 00:03:19,749
No ty vole, ty teda vypadáš.
To je v prdeli.

17
00:03:21,083 --> 00:03:24,504
- Jak se cítíš? Jseš v pohodě?
- Vlastně...

18
00:03:27,298 --> 00:03:28,466
mi je skvěle.

19
00:03:52,406 --> 00:03:56,244
Nerozumím tomu.
Myslel jsem si, že nám to klape.

20
00:03:58,287 --> 00:04:03,584
{\an8}Že jsme si sympatičtí.
Že se z nás stává opravdový tým.

21
00:04:05,503 --> 00:04:08,130
{\an8}Ne, to ani moc ne.

22
00:04:09,423 --> 00:04:13,636
{\an8}Jde tu o to nastavení teploty?
Ujišťuji tě, že to se už nestane.

........