1
00:00:13,285 --> 00:00:15,930
Všichni se prosím přesuňte

2
00:00:15,954 --> 00:00:18,032
do vyznačené bezpečné zóny.

3
00:00:22,928 --> 00:00:26,107
Panebože, to je ten největší
požár, co jsem kdy viděl.

4
00:00:29,696 --> 00:00:31,646
Nesnáším požární cvičení.

5
00:00:31,670 --> 00:00:33,915
Město požaduje,
abychom je dělali každé tři roky.

6
00:00:33,939 --> 00:00:35,188
S radnicí se hádat nemůžeš.

7
00:00:35,212 --> 00:00:36,984
První alarm byl spuštěn ve 12:20.

8
00:00:37,008 --> 00:00:38,619
Hovor přišel o 30 vteřin později.

9
00:00:38,643 --> 00:00:41,179
Na místě a připraveni
k zásahu ve 12:43.

10
00:00:41,180 --> 00:00:42,358
Co to znamená?

11
00:00:42,382 --> 00:00:44,358
O čtyři minuty jsme překročili
dojezdový čas.

12
00:00:44,382 --> 00:00:46,093
Jejda, tak to přijdeme o nějaké body.

13
00:00:46,117 --> 00:00:49,721
Někdo to bude muset vysvětlit
novému hasičskému maršálovi.

14
00:00:52,123 --> 00:00:54,902
Grand byl v obou směrech
blokován autobusem.

15
00:00:54,926 --> 00:00:57,605
Auta neměla čistý průjezd,
což zpomalilo náš příjezd.

16
00:00:57,629 --> 00:00:59,574
A přitom 144

17
00:00:59,598 --> 00:01:02,713
sem zvládla dojet za šest minut.

18
00:01:03,835 --> 00:01:06,681
To je o celých 17 minut před 118.

19
00:01:06,705 --> 00:01:08,516
144 je pět bloků odsud.

20
00:01:08,540 --> 00:01:10,218
Rozumí ti, Bobby, vážně...

21
00:01:10,242 --> 00:01:11,886
a... a... a chci pomoct.

22
00:01:11,910 --> 00:01:14,222
Musím být nestranný.

23
00:01:14,246 --> 00:01:16,157
Jestli mám dělat
tuhle kancelářskou práci,

........