1
00:00:48,440 --> 00:00:50,431
Urobte si pohodlie,
chvíľu tu zostanete.

2
00:00:50,600 --> 00:00:52,318
Môžem sa opýtať, ako dlho asi pane?

3
00:00:52,560 --> 00:00:54,710
Aspoň kým vás nemčúri
neprestanú hľadať.

4
00:00:54,920 --> 00:00:57,833
Potom vás presunieme. Náš kontakt
vás prevedie pri pobreží.

5
00:00:58,080 --> 00:01:00,720
Jedna z vašich ponoriek vás vyzdvihne.
Je to šikovné.

6
00:01:00,880 --> 00:01:03,440
Ale čo keď nás nájdu
dole, kým budeme čakať?

7
00:01:03,600 --> 00:01:06,592
Nuž.
Potom to už nebude také šikovné.

8
00:01:08,680 --> 00:01:10,034
Herman, no tak.

9
00:01:10,920 --> 00:01:12,718
Potrebujem ďalšie vajce na suflé.

10
00:01:12,920 --> 00:01:16,276
Buď dobrý chlap Herman.
Daj to von, uľahči si to.

11
00:01:16,440 --> 00:01:18,317
Och Herman, no tak.

12
00:01:18,560 --> 00:01:19,880
Ahojte. Ako?

13
00:01:20,040 --> 00:01:22,600
Ak sa to nepodarí,
suflé dnes nebude.

14
00:01:22,840 --> 00:01:24,717
Sledujte.

15
00:01:25,160 --> 00:01:27,913
Kura, hovorí k tebe
tvoj veliaci dôstojník.

16
00:01:30,080 --> 00:01:32,754
Znes vajce, to je rozkaz.

17
00:01:36,240 --> 00:01:38,197
Nikto nerešpektuje dôstojníkov.

18
00:01:40,520 --> 00:01:42,272
Nejaká akcia?
Nič.

19
00:01:42,400 --> 00:01:45,756
To kurča je hnusný nemčúr.
Tvrdohlavé.

20
00:01:46,000 --> 00:01:48,594
Newkirk vynadať mu
nikdy nič nevyrieši.

21
00:01:49,200 --> 00:01:53,797
No tak zlatko.
Chcem dnes večer soufflé.

22
00:01:53,960 --> 00:01:56,190
Hej Schultz, nie ste
........