1
00:00:04,421 --> 00:00:06,215
Viděli jste:
2
00:00:06,298 --> 00:00:07,799
Ušel jsi kus cesty
a mnoho ses naučil.
3
00:00:07,883 --> 00:00:09,134
Než se zase uvidíme
4
00:00:09,218 --> 00:00:11,512
a předáme tvé znalosti světu,
buď zdráv.
5
00:00:11,595 --> 00:00:14,723
Pozvánka na focení
obálky Vanity Fair,
6
00:00:14,806 --> 00:00:16,600
vydání věnované "Novým Deka".
7
00:00:16,683 --> 00:00:19,353
Obálku určitě dostane někdo jiný.
Třeba Mike Prince.
8
00:00:19,436 --> 00:00:21,396
Doufal jsem,
že to letos zvládneš na Mika.
9
00:00:21,480 --> 00:00:24,358
Mohli bychom udělat rozhovor od krbu.
Byl by to vrchol celé konference.
10
00:00:24,441 --> 00:00:26,485
Možná, že to letos uděláme.
11
00:00:26,568 --> 00:00:28,237
Zkusil sis mě podat v časopise?
12
00:00:28,320 --> 00:00:30,155
Sundám tě na tvé domovské hroudě.
13
00:00:30,239 --> 00:00:32,908
To odloučení mě přesvědčilo.
Musíme to ukončit.
14
00:00:32,991 --> 00:00:35,327
Nejsem tu proto, že bys mě
k tomu donutil. A nebo Chuck.
15
00:00:35,410 --> 00:00:38,121
Jsem tu jako Chuckův zvěd,
protože tě chce dostat.
16
00:00:38,205 --> 00:00:41,834
Ta krypto těžba, kterou jsi zarazil.
Rád bych, abys to nechal být.
17
00:00:41,917 --> 00:00:45,379
Zvládnu z toho udělat občanský
přestupek a ne kriminální čin.
18
00:00:45,462 --> 00:00:48,173
To je ukázka přátelství,
který normálně nedělám.
19
00:01:21,915 --> 00:01:25,544
Hlásím, že z přístavu na 23. ulici
právě startuje hydroplán.
20
00:01:44,605 --> 00:01:47,941
Tady to funguje trošku jinak
než na běžné terapii.
21
00:01:48,275 --> 00:01:50,360
Já jsem taky trošku jiný
než běžní lidé.
22
........