1
00:00:07,799 --> 00:00:10,969
A začneme příběhem,
který vypovídá leccos o naší době:
2
00:00:11,052 --> 00:00:13,346
příběhem o mstiteli z metra.
3
00:00:14,305 --> 00:00:17,267
<i>Pro mnoho Newyorčanů</i>
<i>se z něj stal lidový hrdina.</i>
4
00:00:17,892 --> 00:00:20,603
Byla to ta nejproslulejší jízda metrem.
5
00:00:22,355 --> 00:00:26,151
<i>Čtyři puberťáci nasedli na vlak v Bronxu.</i>
6
00:00:26,234 --> 00:00:30,530
<i>Jeli na Manhattan</i>
<i>a hledali velkoměstské povyražení.</i>
7
00:00:31,448 --> 00:00:32,824
<i>A panečku, že ho našli.</i>
8
00:00:35,076 --> 00:00:39,414
<i>Událost, která se stala okamžitou</i>
<i>metaforou v americkém národním dialogu</i>
9
00:00:39,497 --> 00:00:42,375
<i>o pouličním zločinu a mezích sebeobrany.</i>
10
00:00:43,376 --> 00:00:45,211
<i>Média dělala svou práci.</i>
11
00:00:45,295 --> 00:00:48,381
<i>Vyvolávala strach, hysterii a humbuk.</i>
12
00:00:49,507 --> 00:00:51,217
<i>Případ řízl do živého,</i>
13
00:00:51,301 --> 00:00:54,387
<i>což mu zajistilo</i>
<i>národní i mezinárodní pozornost.</i>
14
00:00:55,055 --> 00:00:57,640
<i>Poprvé jsme byli schopni...</i>
15
00:00:57,724 --> 00:00:58,892
STOP RASISTICKÝM ÚTOKŮM!
16
00:00:58,975 --> 00:01:03,730
<i>…vynést rasový problém ve městě do popředí</i>
<i>skrze masové sdělovací prostředky.</i>
17
00:01:05,148 --> 00:01:07,442
<i>Bylo to jako exploze, která vybuchla</i>
18
00:01:07,525 --> 00:01:09,652
<i>v novinách a v televizi.</i>
19
00:01:09,736 --> 00:01:11,112
<i>Bylo to neuvěřitelné.</i>
20
00:01:11,654 --> 00:01:14,866
<i>Když vešli do toho vagónu</i>
<i>a začali na něj dorážet, </i>
21
00:01:14,949 --> 00:01:16,117
<i>neuvědomili si,</i>
22
00:01:17,494 --> 00:01:20,246
<i>že časovaná bomba už tiká.</i>
23
00:01:21,122 --> 00:01:22,499
<i>Tik. Tak. Tik. Tak.</i>
24
........