1
00:00:17,400 --> 00:00:22,155
Corleone
10. december 1969
2
00:00:26,715 --> 00:00:30,215
Il Capo Dei Capi
Boss všetkých bossov
3
00:00:31,559 --> 00:00:34,560
Il Capo Dei Capi S01E03: 1969-1978
Boss všetkých bossov S01E03: Roky 1969-1978
4
00:00:34,561 --> 00:00:38,558
Preložil Yoss AKA delearyum.
Just ENJOY! ©
5
00:00:38,559 --> 00:00:42,558
Ďalšie preklady môžete podporiť tu:
IBAN: SK11 0900 0000 0005 2170 5866
6
00:00:43,559 --> 00:00:49,509
Nebo sa nám rozplakalo.
A bolí ma hrdlo.
7
00:00:49,678 --> 00:00:51,396
- Biagio...
- Čo?
8
00:00:51,558 --> 00:00:56,188
- Ako sa cítiš?
- Rýchlo zožeň pôrodnú babu.
9
00:00:56,358 --> 00:00:58,872
- Dobre, idem hneď po ňu.
- Rýchlo.
10
00:01:09,717 --> 00:01:15,155
Binnu. Tá uniforma ti pasuje.
Vyzeráš ako skutočný policajt.
11
00:01:15,317 --> 00:01:17,785
Neser ma.
12
00:01:17,957 --> 00:01:24,271
Nebuď nervózny. Keby nebolo Badalamentiho,
stále by si hrdlačil v nočnom klube.
13
00:01:27,156 --> 00:01:29,716
Damiano, si nejaký nervózny.
14
00:01:29,876 --> 00:01:32,788
Možno nechceš byť s nami.
15
00:01:32,956 --> 00:01:37,347
Toto, keď je niekto z nás nervózny,
ostatní s tým musia niečo urobiť.
16
00:01:37,515 --> 00:01:40,746
Nie som nervózny. Som prechladnutý.
17
00:01:44,475 --> 00:01:48,991
Poďme. Strieľať budete len na môj pokyn.
18
00:01:49,155 --> 00:01:52,033
Nech trafíme iba tých, čo potrebujeme.
19
00:01:52,195 --> 00:01:57,553
Nebojte sa. Čoskoro bude potom.
20
00:01:57,714 --> 00:02:01,229
- Je tu priveľa ľudí.
- Biagio, poď preč.
21
00:02:01,394 --> 00:02:04,067
- Nie, drahý, zostaň.
- Sme na obtiaž!
22
00:02:04,234 --> 00:02:07,749
........