1
00:01:16,382 --> 00:01:20,140
Ronnie. Ronnie. Ronnie?

2
00:01:20,142 --> 00:01:21,574
Armadillo?

3
00:01:22,812 --> 00:01:24,420
Byl to Armadillo, že jo?
Uh-huh.

4
00:01:24,422 --> 00:01:27,638
Ne, ne, ne. Nehýbej se,
Ronnie. Už jdou.

5
00:01:28,862 --> 00:01:30,284
Dobře, tady je.

6
00:01:32,022 --> 00:01:34,080
Budeš v pořádku, Ronnie.

7
00:01:34,082 --> 00:01:35,413
Jasně.

8
00:01:43,592 --> 00:01:44,921
Nehýbej se, kámo.

9
00:01:49,992 --> 00:01:51,730
Postarejte se o něj, jo?
Jo. Jo.

10
00:01:51,732 --> 00:01:54,808
Dáme tě zase dohromady,
brácho. Drž se, chlape.

11
00:02:02,768 --> 00:02:04,570
Je mi líto
tvého člověka.

12
00:02:04,572 --> 00:02:06,751
Byl to Armadillo, že?

13
00:02:13,782 --> 00:02:15,420
Vy bydlíte v hotelu?

14
00:02:15,422 --> 00:02:18,800
Ne. Vic a já jsme diskutovali
o jednom případu domácího násilí.

15
00:02:18,802 --> 00:02:21,800
Ona tady byla jen pár minut. Nemůže
ti říct nic, co bych ti nemohl říct já.

16
00:02:21,802 --> 00:02:24,872
Zavolejte mi, jestli budete
něco potřebovat. Zavolám.

17
00:02:29,072 --> 00:02:31,280
Ježiši.

18
00:02:31,282 --> 00:02:34,060
O co jde tomu chlapovi
s tím popálením?

19
00:02:34,062 --> 00:02:39,100
Nejdřív stopy masa
na sporáku v jeho domě.

20
00:02:39,102 --> 00:02:40,521
A teď tohle.

21
00:02:42,022 --> 00:02:44,160
Armadillo hledal tebe.

22
00:02:44,162 --> 00:02:45,170
Já vím.

23
00:02:45,172 --> 00:02:48,330
........