1
00:01:46,372 --> 00:01:48,890
Bang! A jsi mrtvej.
2
00:01:48,892 --> 00:01:52,010
V ten den tam budou dva chlapi
s Glockama na jedenácti hodinách.
3
00:01:52,012 --> 00:01:53,860
Sakra, já myslel, že jsi říkal,
že budou na devíti hodinách.
4
00:01:53,862 --> 00:01:55,565
Proto si to nacvičujeme.
5
00:01:57,650 --> 00:02:01,366
Nevadilo by ti, kdybys tím mířil jinam?
Mám z toho husí kůži.
6
00:02:02,200 --> 00:02:04,680
Uvnitř tamtoho skladu
nikdo nebude.
7
00:02:04,682 --> 00:02:07,420
Dodávky jim to sem budou
postupně přivážet. Počkáme si na ně.
8
00:02:07,422 --> 00:02:10,270
Utajení před hrubou silou.
Jo.
9
00:02:12,070 --> 00:02:14,490
Tak kolik prachů
budou převážet?
10
00:02:14,492 --> 00:02:17,350
Dost na to, abysme my
čtyři odešli do důchodu.
11
00:02:17,352 --> 00:02:21,470
Promiňte, že jdu pozdě. Tahle akce závisí
na tom, že budeme my čtyři jednat společně.
12
00:02:21,472 --> 00:02:24,290
Kde jsi sakra byl?
Jezdil jsem okolo v kruzích.
13
00:02:24,292 --> 00:02:26,860
Myslel jsem, že mě
sleduje nějakej Mexičan.
14
00:02:26,862 --> 00:02:29,180
Byl to jeden z Armadillových lidí?
Nevím.
15
00:02:29,182 --> 00:02:34,250
Možná. Uh...možná to byl
jen poslíček, co rozváží pizzu.
16
00:02:34,252 --> 00:02:36,467
Sledován sýrem a šunkou.
17
00:02:37,182 --> 00:02:40,550
Tahle věc s naším odepsáním je vážná.
Spíš poslední dobou dostatečně?
18
00:02:40,552 --> 00:02:42,612
Jo, jsem jenom opatrnej.
19
00:02:43,922 --> 00:02:48,500
Okay, dobře. Všichni bychom měli být
obvzlášť opatrní, dokud toho hajzla nenajdeme.
20
00:02:48,502 --> 00:02:51,860
Když už je tu teď i Paranoia Boy,
tak to celý projedeme znova?
21
00:02:51,862 --> 00:02:55,047
Dokud to nebude správně.
Dobře. Tak jdeme na to.
........