1
00:00:00,191 --> 00:00:02,155
Viděli jste...
2
00:00:02,236 --> 00:00:04,143
- Co jste s ní udělal?
- Propustili ji.
3
00:00:04,305 --> 00:00:06,131
Mluvil jste o soukromé
bezpečnostní firmě,
4
00:00:06,212 --> 00:00:07,673
která možná hledá mou sestru.
5
00:00:07,754 --> 00:00:11,041
Rodinné dědictví. Máma říkala,
že nás chrání před zlem.
6
00:00:11,325 --> 00:00:14,084
Forrest mi pomáhá organizovat
u Poníka večer talentů.
7
00:00:14,165 --> 00:00:15,342
Měl bys přijít.
8
00:00:16,843 --> 00:00:18,507
Volali mi kvůli Cameronové.
9
00:00:18,710 --> 00:00:21,616
Její auto zabavili
jenom pár hodin odtud.
10
00:00:21,699 --> 00:00:24,730
Chci se na to podívat.
Kamarádka má možná problém.
11
00:00:37,616 --> 00:00:40,024
- Nic z toho nejsem já.
- O to jde.
12
00:00:40,937 --> 00:00:43,096
Potřebuješ převlek,
aby lidi uvěřili, že jsi...
13
00:00:43,220 --> 00:00:45,337
Že jsem sestřenice
Rosalinda z Arizony.
14
00:00:45,462 --> 00:00:47,381
Moje máma si vzala
baseballistu z nižší ligy,
15
00:00:47,464 --> 00:00:49,633
ale když ho přeložili
do týmu na Floridě...
16
00:00:49,717 --> 00:00:51,594
Dobře, zůstaneme
u toho, že jsou mrtví.
17
00:00:51,677 --> 00:00:53,048
Kristepane...
18
00:00:53,348 --> 00:00:57,591
Chcete, abych do konce
života nosila kostýmy?
19
00:00:57,891 --> 00:01:01,976
Neber to jako oblečení,
ale jako novou příležitost.
20
00:01:01,977 --> 00:01:03,953
Oblékni se tak, jak chceš žít.
21
00:01:04,098 --> 00:01:05,497
Takže, tahle krasotinka
22
00:01:05,737 --> 00:01:09,174
........