1
00:00:01,001 --> 00:00:04,795
<i>It seems today that all you see</i>

2
00:00:04,796 --> 00:00:08,174
<i>Is violence in movies and sex on TV</i>

3
00:00:08,175 --> 00:00:11,886
<i>But where are those
good old-fashioned values</i>

4
00:00:11,887 --> 00:00:14,847
<i>On which we used to rely?</i>

5
00:00:14,848 --> 00:00:18,142
<i>Lucky there's a family guy</i>

6
00:00:18,143 --> 00:00:21,604
<i>Lucky there's a man
who positively can do</i>

7
00:00:21,605 --> 00:00:23,064
<i>All the things that make us</i>

8
00:00:23,065 --> 00:00:24,690
<i>Laugh and cry</i>

9
00:00:24,691 --> 00:00:30,155
<i>He's... a... Fam... ily... Guy!</i>

10
00:00:31,073 --> 00:00:34,075
<b>- Synced AlexandreMT -
- www.addic7ed.com -</b>

11
00:00:34,076 --> 00:00:36,327
Dobře. Prázdná škola.

12
00:00:36,328 --> 00:00:39,288
Čas na mou <i>zářnou</i>
jízdu po chodbách.

13
00:00:50,926 --> 00:00:53,928
Řediteli Shepherde,
kde jsou všichni?!

14
00:00:53,929 --> 00:00:57,056
Ředitel Shepherd tu není,

15
00:00:57,057 --> 00:00:59,016
slečno Griffinová.

16
00:00:59,017 --> 00:01:00,685
Proč tak mluvíte?

17
00:01:00,686 --> 00:01:02,019
Promiňte. To byl Tony,

18
00:01:02,020 --> 00:01:03,521
malý chlapec, který žije v mé puse.

19
00:01:03,522 --> 00:01:04,939
Proč tu jste? Je den záškoláctví.

20
00:01:04,940 --> 00:01:07,233
Den záškoláctví?
To mi nikdo neřekl.

21
00:01:07,234 --> 00:01:10,875
Je neoblíbená a nezajímavá.

22
00:01:10,876 --> 00:01:12,573
Tony!

23
00:01:17,077 --> 00:01:20,204
Haló?! Chrisi?

24
00:01:20,205 --> 00:01:22,540
........