1
00:00:02,100 --> 00:00:04,898
Bol to premyslený útok na pána Dawkinsa.
2
00:00:04,922 --> 00:00:06,957
Takže v budúcnosti, ak sa bude Dawkins
3
00:00:06,981 --> 00:00:09,617
začínať oháňať svojím vplyvom,
očakávam, že prídete za mnou.
4
00:00:09,641 --> 00:00:11,717
Zdravím. Prišiel som za Billym.
Napísal mi o tom prípade.
5
00:00:11,962 --> 00:00:14,007
Voľby sú o šesť týždňov.
6
00:00:14,031 --> 00:00:15,475
Musíte zasiahnuť Maskinsa.
7
00:00:15,499 --> 00:00:16,600
Mám jeden prípad.
8
00:00:16,624 --> 00:00:18,310
Pán Barton? Som právnik.
9
00:00:18,335 --> 00:00:19,711
Som dôvod, prečo vás sem presunuli.
10
00:00:19,735 --> 00:00:21,815
- Podpísal som tie rozvodové papiere.
- Kedy ti ich dal?
11
00:00:21,839 --> 00:00:23,684
Pred pár dňami.
12
00:00:29,492 --> 00:00:35,035
<font color=#00ffff>Preklad: dusanho</font>
13
00:00:35,119 --> 00:00:36,697
To som ja.
14
00:00:36,721 --> 00:00:38,372
Ja ...
15
00:00:38,396 --> 00:00:41,635
Mám tvoj odkaz, vidím skrinku,
16
00:00:41,659 --> 00:00:45,490
ale mám len problém pochopiť, čo ...
17
00:00:45,514 --> 00:00:48,092
Posielam ti SMS-ky. Nechala som ti odkazy.
18
00:00:50,452 --> 00:00:52,330
Z tohto sme už vyrástli, Darius.
19
00:00:52,354 --> 00:00:54,522
Ja ... Prežili sme toho príliš veľa.
20
00:00:56,758 --> 00:00:58,803
Zavolaj mi späť.
21
00:01:01,763 --> 00:01:03,764
Darius včera v noci odišiel.
22
00:01:04,833 --> 00:01:06,300
Čo sa stalo?
23
00:01:07,202 --> 00:01:08,594
Neviem.
24
00:01:09,471 --> 00:01:11,263
Myslím ...
25
........