1
00:00:22,314 --> 00:00:26,234
-Není mi dobře.
-Nemá teplotu. Jen normálně horkou hlavu.
2
00:00:26,318 --> 00:00:27,736
-Tati.
-Ticho.
3
00:00:27,819 --> 00:00:29,821
Dám mu na hlavu mražený hrách.
4
00:00:31,364 --> 00:00:33,158
Lukeu, prosím, probuď se, dítě.
5
00:00:33,241 --> 00:00:34,242
Neprobouzí se.
6
00:00:37,621 --> 00:00:40,248
Mohl byste jít se mnou, pane Worsley?
7
00:00:48,006 --> 00:00:49,716
Omlouvám se.
8
00:00:53,219 --> 00:00:55,305
-Luke Worsley.
-Hledáte pacienta?
9
00:00:55,388 --> 00:00:56,431
Ano. Lukea Worsleyho.
10
00:00:56,514 --> 00:00:59,726
Je na izolaci v Adamsově budově.
Kde je Adamsova budova?
11
00:00:59,809 --> 00:01:00,852
Jak víte,
12
00:01:00,936 --> 00:01:03,688
-než cokoli uděláme, musíme...
-Ahoj.
13
00:01:03,772 --> 00:01:05,565
Promiňte. Hledáme Lukea Worsleyho.
14
00:01:05,649 --> 00:01:06,566
Luke Worsley.
15
00:01:06,650 --> 00:01:08,568
Je mu sedm, dneska ho přijali.
16
00:01:08,652 --> 00:01:10,320
Řekli nám, že je na izolaci.
17
00:01:10,403 --> 00:01:12,781
Byl tady, ale...
18
00:01:15,283 --> 00:01:16,368
Bože.
19
00:01:17,452 --> 00:01:19,329
Bože můj.
20
00:01:21,122 --> 00:01:22,582
Co se děje?
21
00:01:22,666 --> 00:01:24,626
Jsme v sanitce. Lukea převáží
22
00:01:24,709 --> 00:01:27,087
na akutní neurologii
v nemocnici na Heddon Street.
23
00:01:27,170 --> 00:01:29,506
<i>Specializují se tam na dětské případy.</i>
24
00:01:29,589 --> 00:01:30,840
........