1
00:00:44,349 --> 00:00:46,726
<i>Takže nechceš mi říct...</i>
2
00:00:46,952 --> 00:00:49,204
<i>jak ses tu octnul, Cale?</i>
3
00:01:01,444 --> 00:01:05,907
VÝCHYLKA: JAKARTA
PROBÍHÁ INTERVENCE
4
00:01:18,544 --> 00:01:22,965
{\an8}<font color="#FFF151">Podařilo se vám ho najít?
Všechno běží dle plánu?</font>
5
00:01:31,724 --> 00:01:33,184
{\an8}<font color="#FFF151">Doruč to našemu příteli.</font>
6
00:01:33,267 --> 00:01:35,978
{\an8}<font color="#FFF151">Dej pozor, v ulicích zuří chaos.</font>
7
00:01:36,437 --> 00:01:39,315
{\an8}<font color="#FFF151">Pokud selžeš, nevracej se.</font>
8
00:01:51,244 --> 00:01:54,580
<font color="#FFF151">-Haló?</font>
-<i>Sato, to jsem já. Charlotte.</i>
9
00:01:54,664 --> 00:01:56,249
<i>Jsi překvapen?</i>
10
00:01:56,332 --> 00:01:59,502
Překvapen ne. Mám radost.
11
00:02:01,003 --> 00:02:03,172
To značí, že její plán vychází.
12
00:02:04,507 --> 00:02:06,801
Její plán je nás obětovat.
13
00:02:07,885 --> 00:02:09,971
<i>Ale já mám jiný plán.</i>
14
00:02:11,097 --> 00:02:14,809
<i>Rozhodla jsem se
zeštíhlit naše řady.</i>
15
00:02:15,560 --> 00:02:19,063
<i>Navštívila bych tě osobně,
ale mám dost napilno.</i>
16
00:02:19,147 --> 00:02:24,736
<i>Tak jsem poslala tvé souřadnice
někomu, kdo už se na tebe třese.</i>
17
00:02:25,445 --> 00:02:27,280
<i>Sbohem, Sato.</i>
18
00:02:33,745 --> 00:02:36,497
Pane, dáma se po vás shání.
19
00:02:41,002 --> 00:02:43,880
Ahoj, Musaši... Sato.
20
00:02:46,424 --> 00:02:48,217
Dolores.
21
00:02:50,053 --> 00:02:51,804
Ať už jsi čímkoliv.
22
00:02:51,888 --> 00:02:55,808
Chápu, že s Maeve
jste se prodávaly běžně.
23
00:02:56,225 --> 00:02:59,437
Ale měly byste být vybíravější,
co se kupce týče.
........