1
00:00:04,795 --> 00:00:08,299
Tady je můj životopis.
2
00:00:08,508 --> 00:00:11,802
Píše se tam „curriculum vitae“,
3
00:00:12,011 --> 00:00:15,973
což zní profesionálněji, ale...
4
00:00:16,182 --> 00:00:17,683
je to vlastně to samé.
5
00:00:17,892 --> 00:00:19,685
No výborně.
6
00:00:19,894 --> 00:00:20,770
Na tuto pozici
7
00:00:20,853 --> 00:00:22,855
nepotřebujete žádné zkušenosti.
8
00:00:23,064 --> 00:00:26,275
Sice to tady nepíšu,
9
00:00:26,484 --> 00:00:30,363
ale mám dost prodejních zkušeností.
10
00:00:30,571 --> 00:00:32,657
Vypracoval jsem se sám, takže...
11
00:00:32,740 --> 00:00:34,867
– To je skvělé, ale–
– Výborně.
12
00:00:35,076 --> 00:00:36,202
Myslím,
13
00:00:36,410 --> 00:00:39,163
že bych mohl opravdu výborně...
14
00:00:39,372 --> 00:00:42,500
doplnit váš prodejní tým.
15
00:00:45,169 --> 00:00:47,380
Zřejmě zde došlo k nedorozumění.
16
00:00:47,588 --> 00:00:49,257
Toto není práce prodejce.
17
00:00:49,465 --> 00:00:53,177
Pozice prodejce by přicházela v úvahu,
18
00:00:53,386 --> 00:00:55,429
kdybyste měl licenci,
19
00:00:55,638 --> 00:00:58,099
nejméně dva roky pracovních zkušeností
20
00:00:58,307 --> 00:00:59,850
a nejlépe i vysokou školu.
21
00:01:04,438 --> 00:01:06,649
Vašim úkolem bude spíš...
22
00:01:06,857 --> 00:01:08,734
propagace.
23
00:01:21,747 --> 00:01:23,207
Hej, Jesse.
24
00:01:23,416 --> 00:01:25,543
Haló.
25
00:01:25,751 --> 00:01:26,877
Čau, chlape?
........