1
00:00:02,276 --> 00:00:05,613
Sheldon má mléčný zub,
který nevypadl.

2
00:00:05,696 --> 00:00:06,906
A to je problém?

3
00:00:06,989 --> 00:00:08,866
Bude bránit
trvalému zubu v růstu.

4
00:00:09,158 --> 00:00:13,287
-Musíme ho vytrhnout.
-Z toho nebude mít radost.

5
00:00:13,579 --> 00:00:15,081
Ne, to nebude.

6
00:00:15,206 --> 00:00:17,375
A nestačilo by
ještě chvilku počkat?

7
00:00:17,667 --> 00:00:20,086
To způsobí,
že ostatní zuby porostou křivě.

8
00:00:20,169 --> 00:00:21,879
Rovnátka jsou drahá.

9
00:00:24,006 --> 00:00:28,594
Bude šílet kvůli bolesti,
jehle a krvi...

10
00:00:28,886 --> 00:00:31,681
Tak to vynechejte,
až mu to budete říkat.

11
00:00:31,764 --> 00:00:33,891
-Nemůžete mu to říct vy?
-To teda ne.

12
00:00:34,100 --> 00:00:36,477
-Ale jste jeho doktor.
-A vy jeho máma.

13
00:00:36,561 --> 00:00:39,772
Což znamená, že se s ním
dohaduju pořád, tak mi pomozte.

14
00:00:39,939 --> 00:00:41,315
Ne.

15
00:00:41,399 --> 00:00:44,360
-Dobrá, řekneme mu to spolu?
-Ne.

16
00:00:46,654 --> 00:00:52,493
Dobře, a co kdybych otiskla
vaši vizitku, zcela zdarma,

17
00:00:52,577 --> 00:00:54,912
do dalšího církevního oběžníku?

18
00:00:56,497 --> 00:00:59,876
Sheldone,
jedna stomatologická novinka...

19
00:00:59,959 --> 00:01:02,795
Nevypadl ti
jeden mléčný zub.

20
00:01:02,962 --> 00:01:05,423
Hezké.
Dokonce i můj chrup je tvrdohlavý.

21
00:01:05,506 --> 00:01:09,677
A aby ti zuby rostly rovně,

22
........