1
00:00:02,044 --> 00:00:03,586
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:03,670 --> 00:00:06,631
Jestli na mě zítra poletí kulka,
nebude to náhoda

3
00:00:06,715 --> 00:00:08,132
a musím být připraven se skrčit.

4
00:00:10,677 --> 00:00:12,887
<i>Víte, jak Grant porazil Leea?</i>

5
00:00:12,971 --> 00:00:14,180
<i>Měl více mužů</i>

6
00:00:14,264 --> 00:00:16,182
<i>a byl ochoten je poslat na smrt.</i>

7
00:00:16,266 --> 00:00:19,352
Válku vyhrál masakr,
žádná strategie.

8
00:00:19,520 --> 00:00:21,687
Býval jste alkoholik, že?

9
00:00:21,772 --> 00:00:23,231
- Nebýval, pořád jsem.
- Chybí vám to?

10
00:00:24,358 --> 00:00:26,234
<i>Oba jste mě velmi zklamali.</i>

11
00:00:27,611 --> 00:00:29,070
<i>Raymonde, jsi tam ještě?</i>

12
00:00:29,154 --> 00:00:31,906
Tohle je poprvé za dvacet let,
co mi zavěsil.

13
00:00:32,866 --> 00:00:33,866
Soucítím s tebou.

14
00:00:34,034 --> 00:00:35,952
<i>Právě jsem mluvil s chlápkem</i>
<i>jménem Seth Grayson.</i>

15
00:00:36,036 --> 00:00:38,621
Provedl doktor Marbury
potrat pro Claire Underwoodovou?

16
00:00:38,705 --> 00:00:39,872
<i>- Vedl si deník.</i>

17
00:00:39,998 --> 00:00:41,749
- Ten deník je můj životopis.

18
00:00:41,875 --> 00:00:42,833
Vyjde to.

19
00:00:42,918 --> 00:00:44,418
Já nemám na vybranou,
ale ty ještě jo.

20
00:00:44,545 --> 00:00:45,795
<i>Chcete se podívat dovnitř?</i>

21
00:00:47,214 --> 00:00:49,966
<i>Musí to být čistá práce, Dougu.</i>
<i>Jeden přesný zásah.</i>

22
00:00:50,050 --> 00:00:52,468
- Na zem.
- Na zem!

23
00:00:54,555 --> 00:00:55,721
A masakr může začít.
........