1
00:00:48,882 --> 00:00:50,516
Pamätáš si túto pieseň?
2
00:00:50,642 --> 00:00:52,451
Od Erika Satie "Je te veux".
3
00:00:52,551 --> 00:00:54,882
Je z roku 1891...
4
00:00:54,882 --> 00:00:56,056
Prestaň.
5
00:00:57,902 --> 00:00:59,316
Vypni hudbu.
6
00:01:04,171 --> 00:01:05,212
(Ha Won)
7
00:01:05,212 --> 00:01:06,781
Kto si?
8
00:01:06,781 --> 00:01:08,427
Som Ha Won.
9
00:01:09,581 --> 00:01:11,796
Nie, nie.
10
00:01:12,182 --> 00:01:15,522
Ak sa opýtam, kto je Ha Won,
11
00:01:15,522 --> 00:01:18,191
mal by sa rozhnevať a opýtať sa
12
00:01:18,191 --> 00:01:21,762
nie je so mnou niečo v poriadku?
Tak by Ha Won mal reagovať,
13
00:01:21,762 --> 00:01:24,876
nie, "Som Ha Won."
14
00:01:25,301 --> 00:01:26,837
Počúvaj.
15
00:01:28,001 --> 00:01:31,941
Si konverzačné zariadenie
s povahou a emóciami Ha Wona.
16
00:01:31,941 --> 00:01:35,811
Takže musíš rozprávať ako on.
17
00:01:35,811 --> 00:01:38,457
Teraz si horší ako Siri.
18
00:01:39,482 --> 00:01:41,186
Zranil som tvoje ego, že?
19
00:01:41,281 --> 00:01:43,356
Moje je tiež zranené.
20
00:01:44,281 --> 00:01:47,220
Prečo nepríde?
Už je to niekoľko dní.
21
00:01:47,221 --> 00:01:49,567
Prosím položte len jednu otázku.
22
00:01:49,921 --> 00:01:51,367
Stačilo.
23
00:01:51,822 --> 00:01:53,622
Vydesil si ma, čo sa deje?
24
00:01:53,622 --> 00:01:55,691
Som si istý,
že som počul hlas šéfa Ha Wona.
........