1
00:01:07,670 --> 00:01:09,750
PRACOVNÍ TÁBOR KOLKOZA
SIBIŘ
2
00:01:36,240 --> 00:01:40,200
- Ten bláznivý Angličan mě napadl.
- Odveďte ho na ošetřovnu.
3
00:01:42,910 --> 00:01:45,830
Tudy se na ošetřovnu nejde.
4
00:01:48,620 --> 00:01:51,130
Měls mě odvést na ošetřovnu.
5
00:02:02,930 --> 00:02:05,600
Proč máš moje spojení?
6
00:02:12,560 --> 00:02:14,520
- Haló?
- Dobrý.
7
00:02:15,020 --> 00:02:17,240
Rád vás slyším, šéfe.
8
00:02:17,320 --> 00:02:20,950
Wyatte? Taky vás rád slyším.
9
00:02:21,490 --> 00:02:23,200
Jděte s Jakovem.
10
00:02:23,280 --> 00:02:25,700
Vysvětlí vám plán
a odvede vás, kam je potřeba.
11
00:02:25,790 --> 00:02:29,620
- Jakov?
- Jo, ten velký, co vám dal spojení.
12
00:02:32,420 --> 00:02:35,210
To bude problém.
Je v bezvědomí.
13
00:02:35,300 --> 00:02:38,550
Proč je v bezvědomí?
Tak víte co? Kašlete na to.
14
00:02:38,720 --> 00:02:42,300
Jděte do skladiště
na jižní straně tábora.
15
00:02:42,390 --> 00:02:45,970
Pod podlahou
je tam vstup do tunelu lásky.
16
00:02:46,060 --> 00:02:47,770
Do tunelu lásky?
17
00:02:47,850 --> 00:02:52,270
Tajná chodba, bachaři
si tudy vodí do tábora ženské.
18
00:02:52,350 --> 00:02:56,230
Bude to jednodušší,
než kdyby vás eskortoval bachař.
19
00:02:57,150 --> 00:02:59,780
Kdybyste věděl, jak hrozně
jsem ho musel podmazat.
20
00:03:01,780 --> 00:03:03,990
Musím na ošetřovnu.
21
00:03:04,320 --> 00:03:06,330
- Jste zraněný?
- Ne.
22
00:03:06,410 --> 00:03:09,250
- Tak jděte do toho skladiště.
........