1
00:00:08,128 --> 00:00:11,985
To je báječné překvapení.
Vstoupil bych do Údolí mrtvých,
2
00:00:12,015 --> 00:00:14,198
kdybych měl šanci vyhrát vaše srdce.
3
00:00:14,228 --> 00:00:16,489
Říkám, že si
Johna Bellasise nevezmu.
4
00:00:16,519 --> 00:00:19,168
Jak se mě
opovažuješ neposlechnout?
5
00:00:19,198 --> 00:00:20,760
Co je to za laskavost?
6
00:00:20,790 --> 00:00:24,342
- Až pojedou na venkov, jeďte s nimi.
- Co, do Glanville?
7
00:00:24,372 --> 00:00:26,639
Ví o Popeovi něco, co neříká.
8
00:00:26,669 --> 00:00:29,851
Nemyslela a vyklouzlo jí,
že nejde o obchod
9
00:00:29,852 --> 00:00:32,351
a že pan Pope není cizí.
10
00:00:32,791 --> 00:00:35,411
- Nevím, co mu mám říct.
- Cokoliv.
11
00:00:35,412 --> 00:00:38,368
Dokud budou informace,
bude i spropitné.
12
00:00:38,398 --> 00:00:42,072
Prohledejte jeho dopisy. Hledejte
zmínku o Charlesi či Popeovi.
13
00:00:42,102 --> 00:00:47,107
I starou. Čím starší, tím lepší.
Tajemství leží v jejich minulosti.
14
00:00:47,594 --> 00:00:49,265
Vím to.
15
00:01:17,943 --> 00:01:20,943
BELGRAVIA 1x05
Přeložila channina
16
00:02:48,672 --> 00:02:52,043
- Co budeš dělat v Manchesteru?
- Chci navštívit pár lidí.
17
00:02:54,311 --> 00:02:56,310
Chtěl bych vyzkoušet pár nápadů,
18
00:02:56,311 --> 00:02:59,191
- než o nich budu mluvit.
- Ani s námi?
19
00:03:00,512 --> 00:03:04,047
- A co tvá práce?
- Budu pryč jen pár dní.
20
00:03:05,210 --> 00:03:07,613
Turtone, tady jste.
Našel jste to?
21
00:03:08,471 --> 00:03:12,128
Zdá se, že ten ročník
už ve sklepě nemáme, pane.
22
........