1
00:00:00,040 --> 00:00:00,825
Pane Temple,
2
00:00:00,825 --> 00:00:05,721
V MINULÝCH DÍLECH
Co tady dělám? Vyšetřuji střelbu, zločin?
3
00:00:05,721 --> 00:00:05,761
Pro TiTulky.com
přeložil XNDRW
4
00:00:05,761 --> 00:00:09,318
Irák potřebuje irácké policisty.
Detektivy.
5
00:00:10,279 --> 00:00:12,328
Já přesně vím, co jsi zač,
ty sračko!
6
00:00:13,154 --> 00:00:15,549
V domech, jako je tento, bývají schovky.
7
00:00:15,645 --> 00:00:18,135
Clark Kibbert, občan USA.
8
00:00:18,645 --> 00:00:21,467
Nemám spis Zubeidy Rashidové,
té profesorky
9
00:00:21,710 --> 00:00:22,634
Není tam.
10
00:00:22,740 --> 00:00:24,112
Potřebuji její adresu.
11
00:00:28,015 --> 00:00:30,439
V SUV přivezli mrtvého.
12
00:00:31,016 --> 00:00:32,262
Tak mě taky zabijte.
13
00:00:32,581 --> 00:00:36,738
Potřebuji dokázat, že je jsme já a moje oddělení,
čistí, nezaujatí a schopní.
14
00:00:37,173 --> 00:00:40,806
Budu pro ně pracovat dokud ti to bude pomáhat.
15
00:00:40,846 --> 00:00:43,481
A tak dlouho, dokud nenajdu Sawsan.
16
00:00:52,134 --> 00:00:57,318
Baghdad Central - S01E03 - Episode 3
rel.: baghdad.central.s01e03.hdtv.x264-mtb
17
00:01:46,924 --> 00:01:48,281
Douglasi.
18
00:01:48,321 --> 00:01:50,996
- Děkuju.
- To je dobrý.
19
00:01:52,989 --> 00:01:55,679
BRITSKÉ KASÁRNY
ZELENÁ ZÓNA
20
00:01:56,586 --> 00:01:59,700
Nenávidím, když musím být
zavázaný zatracené US ARMY.
21
00:01:59,740 --> 00:02:01,617
Víš kam jedeme?
22
00:02:01,656 --> 00:02:03,413
Na sto procent.
23
00:02:24,177 --> 00:02:25,757
........