1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Pro www.TiTulky.com
přeložil XNDRW
2
00:00:34,240 --> 00:00:37,920
Jsi si jistá, že to chceš,
Mrouj? Je ti dobře?
3
00:00:37,960 --> 00:00:41,360
Tati, ano, po desáté a naposledy.
Přestaň s tím.
4
00:00:44,360 --> 00:00:48,280
- Myslíš, že bude válka?
- Doufám, že ne.
5
00:00:48,320 --> 00:00:51,840
Aspoň, do té doby než se najím.
6
00:00:55,600 --> 00:00:58,520
Tím se nic nevyřeší, Sawsan.
7
00:00:58,560 --> 00:01:00,520
Bude to znamenat změnu.
8
00:01:03,360 --> 00:01:05,840
Irák se musí změnit.
9
00:01:09,484 --> 00:01:11,949
BAGDÁD, BŘEZEN 2003
10
00:01:14,686 --> 00:01:17,876
- Jak vypadám?
- Opravdu ses snažil.
11
00:01:18,615 --> 00:01:20,460
To je čistá uniforma?
12
00:01:22,800 --> 00:01:26,480
Hodně štěstí, zdraví
13
00:01:27,640 --> 00:01:31,920
Hodně štěstí, zdraví
14
00:01:31,960 --> 00:01:37,600
Hodně štěstí, Sawsan
15
00:01:37,640 --> 00:01:43,000
Hodně štěstí, zdraví.
16
00:02:05,240 --> 00:02:09,640
Sawsan. Sawsan, přestaň s tím tancováním.
Ne před strýcem.
17
00:02:09,680 --> 00:02:11,160
Tati, mám narozeniny.
18
00:02:11,200 --> 00:02:13,520
- To tě neomlouvá.
- Muhsine, řekla jsem, že může.
19
00:02:13,560 --> 00:02:16,280
A teta Maha to tu vede.
20
00:02:16,320 --> 00:02:19,320
- Ano, vedu to tu.
- Vidíš s čím se musím vypořádat.
21
00:02:19,400 --> 00:02:20,760
Vidíš, jak se hýbe?
22
00:02:28,080 --> 00:02:29,200
Tati, to nebylo hezké.
23
00:02:29,240 --> 00:02:32,240
Už jsem slyšel dost
o "skvělém Iráku", omlouvám se.
........