1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Pro www.TiTulky.com
přeložil XNDRW

2
00:00:34,240 --> 00:00:37,920
Jsi si jistá, že to chceš,
Mrouj? Je ti dobře?

3
00:00:37,960 --> 00:00:41,360
Tati, ano, po desáté a naposledy.
Přestaň s tím.

4
00:00:44,360 --> 00:00:48,280
- Myslíš, že bude válka?
- Doufám, že ne.

5
00:00:48,320 --> 00:00:51,840
Aspoň, do té doby než se najím.

6
00:00:55,600 --> 00:00:58,520
Tím se nic nevyřeší, Sawsan.

7
00:00:58,560 --> 00:01:00,520
Bude to znamenat změnu.

8
00:01:03,360 --> 00:01:05,840
Irák se musí změnit.

9
00:01:09,484 --> 00:01:11,949
BAGDÁD, BŘEZEN 2003

10
00:01:14,686 --> 00:01:17,876
- Jak vypadám?
- Opravdu ses snažil.

11
00:01:18,615 --> 00:01:20,460
To je čistá uniforma?

12
00:01:22,800 --> 00:01:26,480
Hodně štěstí, zdraví

13
00:01:27,640 --> 00:01:31,920
Hodně štěstí, zdraví

14
00:01:31,960 --> 00:01:37,600
Hodně štěstí, Sawsan

15
00:01:37,640 --> 00:01:43,000
Hodně štěstí, zdraví.

16
00:02:05,240 --> 00:02:09,640
Sawsan. Sawsan, přestaň s tím tancováním.
Ne před strýcem.

17
00:02:09,680 --> 00:02:11,160
Tati, mám narozeniny.

18
00:02:11,200 --> 00:02:13,520
- To tě neomlouvá.
- Muhsine, řekla jsem, že může.

19
00:02:13,560 --> 00:02:16,280
A teta Maha to tu vede.

20
00:02:16,320 --> 00:02:19,320
- Ano, vedu to tu.
- Vidíš s čím se musím vypořádat.

21
00:02:19,400 --> 00:02:20,760
Vidíš, jak se hýbe?

22
00:02:28,080 --> 00:02:29,200
Tati, to nebylo hezké.

23
00:02:29,240 --> 00:02:32,240
Už jsem slyšel dost
o "skvělém Iráku", omlouvám se.
........