1
00:00:05,922 --> 00:00:07,922
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:12,762 --> 00:00:13,602
Jo!
3
00:00:14,014 --> 00:00:15,024
Tady to je!
4
00:00:15,348 --> 00:00:19,478
Tátova a Lolina světoznámá
zapékaná směs s párky a kroketama.
5
00:00:19,853 --> 00:00:20,943
Bum appétit!
6
00:00:21,771 --> 00:00:23,651
Myslím, že je to bon appétit.
7
00:00:23,732 --> 00:00:25,822
Ne, když je to exploze chutí.
8
00:00:25,900 --> 00:00:28,700
Je to jako jíst ohňostroj.
Což dělat nesmíš, JJ.
9
00:00:30,280 --> 00:00:32,490
Ten recept jsme vymysleli,
když mi bylo osm.
10
00:00:32,574 --> 00:00:34,744
Nacpávali jsme se u pořadů o vaření.
11
00:00:35,285 --> 00:00:37,615
- A vyrobili ty zástěry.
- Protože vám hráblo?
12
00:00:38,246 --> 00:00:39,366
A teď to poběží
13
00:00:39,456 --> 00:00:41,826
na Dobré ráno, Tampa Bay, s Mikem a May.
14
00:00:41,958 --> 00:00:44,668
Budu v části,
kde hvězdy vaří svý oblíbený jídlo.
15
00:00:45,045 --> 00:00:46,625
Kdo bude vařit to vaše?
16
00:00:48,423 --> 00:00:49,553
Jen to ochutnej.
17
00:00:50,050 --> 00:00:52,680
Vypadá to nechutně, ale je to lahůdka.
18
00:00:53,845 --> 00:00:56,005
Říkala jsem, že tomu jogurt dodá šmrnc.
19
00:00:56,097 --> 00:00:58,927
Nechtěl ho tam,
protože je starej a hraje na jistotu.
20
00:01:02,103 --> 00:01:05,073
Možná jsem starej, ale taky krásnej.
21
00:01:05,190 --> 00:01:08,610
Stejně jako to jídlo.
Je to mistrovský dílo jako Mona Lisa.
22
00:01:08,693 --> 00:01:10,323
Nebo kroksy. Obuv, co dýchá.
23
00:01:11,404 --> 00:01:13,204
Já si nedám. Je to moc těžký.
24
........