1
00:00:01,001 --> 00:00:04,879
? <i>It seems today that all you see</i> ?
2
00:00:04,880 --> 00:00:08,174
? <i>Is violence in movies and sex on TV</i> ?
3
00:00:08,175 --> 00:00:11,928
? <i>But where are those</i>
<i>good old-fashioned values</i> ?
4
00:00:11,929 --> 00:00:14,847
? <i>On which we used to rely?</i> ?
5
00:00:14,848 --> 00:00:18,184
? <i>Lucky there's a family guy</i> ?
6
00:00:18,185 --> 00:00:21,604
? <i>Lucky there's a man</i>
<i>who positively can do</i> ?
7
00:00:21,605 --> 00:00:23,189
? <i>All the things that make us</i> ?
8
00:00:23,190 --> 00:00:24,690
? <i>Laugh and cry</i> ?
9
00:00:24,691 --> 00:00:30,155
? <i>He's... a... Fam... ily... Guy!</i> ?
10
00:00:31,073 --> 00:00:34,076
<b>- Synced by AlexandreMT -
- www.addic7ed.com -</b>
11
00:00:34,150 --> 00:00:36,150
VSTUP ZAKÁZÁN
12
00:00:44,600 --> 00:00:48,000
Digitální font, Kalifornie
13
00:00:48,500 --> 00:00:51,600
Mnoho let v budoucnosti
14
00:01:09,194 --> 00:01:12,030
Vtip o prdění.
15
00:01:15,517 --> 00:01:16,659
Pane, musíte se připravit
16
00:01:16,660 --> 00:01:19,578
na ceremoniál udílení cen
za celoživotní dílo.
17
00:01:19,579 --> 00:01:21,414
Děkuji, sluho měnící podobu.
18
00:01:21,415 --> 00:01:24,292
Pamatujte, pane, můžu
mít jakoukoliv podobu si přejete.
19
00:01:24,293 --> 00:01:26,795
Jo, ale už jsi toto, takže...
20
00:01:33,844 --> 00:01:35,428
Omluvte mě.
21
00:01:35,429 --> 00:01:36,762
Promiňte.
22
00:01:36,763 --> 00:01:38,139
Odpusťte mi.
23
00:01:38,140 --> 00:01:39,307
Procházím...
24
00:01:39,308 --> 00:01:40,433
Rád vás vidím.
........