1
00:00:06,006 --> 00:00:11,220
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:55,055 --> 00:00:57,140
VŠECHNY POSTAVY, MÍSTA,
ORGANIZACE A UDÁLOSTI

3
00:00:57,224 --> 00:00:58,767
V TOMTO DRAMATU JSOU SMYŠLENÉ.

4
00:00:58,850 --> 00:01:01,853
MEDOVÁ NOC

5
00:01:26,169 --> 00:01:27,129
Ty brečíš?

6
00:01:28,714 --> 00:01:30,215
Jak jsi věděla, že budu tady?

7
00:01:31,758 --> 00:01:32,634
Jsi

8
00:01:33,885 --> 00:01:35,929
docela předvídatelná.

9
00:01:38,181 --> 00:01:39,224
Hjun-ji, já...

10
00:01:41,685 --> 00:01:43,145
Chci být sama.

11
00:01:45,772 --> 00:01:48,775
Myslím, že to je poprvé,
co tě vidím brečet.

12
00:01:49,067 --> 00:01:50,902
Ty to fakt umíš.

13
00:01:52,404 --> 00:01:54,656
Řekla jsem, že chci být sama.

14
00:01:55,240 --> 00:01:56,325
Odmítl tě, že?

15
00:01:58,327 --> 00:01:59,703
To se asi dalo čekat.

16
00:02:02,122 --> 00:02:03,915
Asi řekl, že má moc práce,

17
00:02:03,999 --> 00:02:06,335
nebo se vymluvil na Kun-sua a svůj věk.

18
00:02:07,544 --> 00:02:09,004
Má hodně výmluv.

19
00:02:09,588 --> 00:02:10,547
Co?

20
00:02:12,382 --> 00:02:13,508
Tys to slyšela?

21
00:02:14,926 --> 00:02:16,136
Je to prostě jasné.

22
00:02:16,720 --> 00:02:19,097
Zkus ho pochopit. Je staromódní.

23
00:02:24,478 --> 00:02:26,188
Takže co teď?

24
00:02:28,857 --> 00:02:30,150
Jako co?

25
00:02:31,151 --> 00:02:32,402
........