1
00:00:05,233 --> 00:00:06,654
Jo!
2
00:00:07,871 --> 00:00:09,232
Jo!
3
00:00:09,816 --> 00:00:12,233
Jo, máš papíry na natáčky?
4
00:00:14,277 --> 00:00:17,118
Ve skříni nad schody
jich byla plná krabice.
5
00:00:17,144 --> 00:00:19,561
Marmee je tam nechala
a řekla, že se máme podělit!
6
00:00:19,587 --> 00:00:23,126
Amy, na co myslíš,
že by mi byly papíry na natáčky?
7
00:00:23,614 --> 00:00:24,935
Promiň.
8
00:00:25,269 --> 00:00:26,430
Zapomněla jsem.
9
00:00:31,904 --> 00:00:33,671
Beth! Beth!
10
00:00:33,678 --> 00:00:36,347
"Marmee, přeji si, abys viděla,
jak dobře se tvůj oddíl
11
00:00:36,373 --> 00:00:38,084
malých dívek uspořádalo.
12
00:00:38,483 --> 00:00:41,936
To by otci udělal lépe,
než všechny léky ve Washingtonu.
13
00:00:44,063 --> 00:00:47,435
Pan Brooke je skvělý,
že nám hned poslal telegram.
14
00:00:47,441 --> 00:00:51,022
Vědět, že zprávy nebyly
nejhorší stačilo jako posel
15
00:00:51,028 --> 00:00:52,690
krásného štěstí
16
00:00:52,697 --> 00:00:56,110
a zařazení nás doma
znovu na místa, jako vojáky."
17
00:00:56,117 --> 00:00:58,029
Beth! Beth!
18
00:00:58,035 --> 00:00:59,703
Viděla jsi papíry na natáčky?
19
00:00:59,729 --> 00:01:01,882
Marmee řekla,
že si můžu dělat vlasy sama.
20
00:01:01,908 --> 00:01:05,759
Ne, a Marmee také řekla, že bys
neměl používat papíry ve všední dny.
21
00:01:05,855 --> 00:01:07,334
Marmee tu není.
22
00:01:12,620 --> 00:01:15,918
"Nenašli byste v nás
jedinou chybu, přísahám."
23
........