1
00:00:02,090 --> 00:00:03,799
<i>V minulých dílech</i>

2
00:00:03,924 --> 00:00:05,885
Newton prováděl operace.

3
00:00:05,926 --> 00:00:08,053
Odstraňoval transplantovanou
mozkovou tkáň.

4
00:00:09,555 --> 00:00:11,640
Jako malý jsi skoro zemřel.

5
00:00:13,309 --> 00:00:15,394
<i>AlterWalter objevil
pro Petera lék.</i>

6
00:00:15,394 --> 00:00:19,064
- Waltere, Peter je mrtvý.
- Mluvím o tom druhém Peterovi.

7
00:00:19,148 --> 00:00:21,233
<i>O tom z druhé strany.</i>

8
00:00:21,275 --> 00:00:22,735
Nejsem odsud, že ne?

9
00:00:22,818 --> 00:00:25,779
- Synu...
- Já nejsem tvůj syn.

10
00:00:27,114 --> 00:00:29,867
Peter se před třemi hodinami
odhlásil z nemocnice.

11
00:00:29,909 --> 00:00:31,368
Je pryč.

12
00:00:46,642 --> 00:00:47,852
Tohle vypij,
dávej si pozor na měření

13
00:00:47,893 --> 00:00:52,148
a v Oaklandu budeš za chvíli.
Tohle je pro tebe, Raymonde.

14
00:00:52,148 --> 00:00:54,483
Tvůj burger bude za minutku.

15
00:01:03,492 --> 00:01:06,787
- Takže, kde jsme to skončili?
- Zrovna jste mi vyprávěla,

16
00:01:06,787 --> 00:01:08,039
jak jste se hodně stěhovali,
když jste byla malá,

17
00:01:08,039 --> 00:01:09,123
ale musím vám říct,

18
00:01:09,123 --> 00:01:11,000
že s těmi cédéčky jste
mě opravdu dostala.

19
00:01:11,000 --> 00:01:14,045
Mezi zákazníky jsem vcelku
známá pro své playlisty.

20
00:01:14,128 --> 00:01:16,547
Svoje písničky
vybírám podle lidí.

21
00:01:16,547 --> 00:01:17,882
Jak dlouho sem
tedy musím chodit,

22
00:01:17,965 --> 00:01:19,216
abyste mě považovala
........